斯蒂芬·福斯特的歌曲《家鄉老友》(又名:斯旺尼河)

曲 名 Old Folks at Home
作曲/編曲家 Stephen Foster

Way down upon the Swanee river,

Far , far away,

There`s where my heart is turning ever,

There`s where the old folks stay.

All up and down the whole creation

Sadly I roam,Still longing for the old plantation

And for the old folks at home.

All the world am sad and dreary,

Ev`ry-where I roam,

Oh! Brothers how my heart grows wary,

Far from the old folks at home.

All`round the little farm I wandered,

When I was young,

Then many happy days I squandered,

Many the songs I sung.

When I was playing with my brother,

Happy was I, Oh! take me to my kind old mother,

There let me live and die. 
 
悠悠的史瓦尼河,蜿蜒而流,

那是我魂縈夢牽的地方,

是我老友們居住的地方。

浪跡天涯不禁令我悲從中來,

我仍渴望著老家鄉那片田園

還有我家鄉的老友們。


世間路途滿是憂愁與疲憊,

也踏遍了各地;

哦! 弟兄們啊,

我的心是如此疲憊,

與家鄉的老友相隔遙遠。


留連在那片小小的家園,

當我年輕時,

在那裡我渡過了許多愉快的時光,

也唱過許多歌謠。

當我和兄弟們一同玩樂時,

我是多麼地開心;

哦! 帶我回到我仁慈的老母親身邊,

那片讓我成長和老去的家鄉。

斯蒂芬·福斯特的《斯旺尼河》(又名:家鄉老友,My Old Folks at Home)這首歌曲,是2020年諾貝爾文學獎得主露易絲·格麗克在領獎演詞中所提及的兒時珍貴記憶。

Views: 66

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All