愛墾微敘事·新版青蛙王子

公主總是不停的追問王子,為什麽不說我愛你。

王子總是笑笑的反問,難道我不愛你嗎?

如此重復,公主不禁發怒,咆哮道:

連我愛你都不敢說,那什麽證明你愛我?

王子皺皺眉,顫顫嘴唇,終究沒說出口。

公主摔門而去,王子迅速的追上去,

深情而不舍的望著她,我愛你。

公主還沒來得及享受這片刻的愛意,

王子霎時間又變成了青蛙,

而這一次,無論怎麽親吻,無法復原。  

Rating:
  • Currently 4/5 stars.

Views: 129

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by 寧靜心 5 hours ago

愛墾APP:哲學·藝術·科學~~正如我們不能假設存在一個統一的思考著的主——無論他是在思考哲學、藝術還是科學都是同一的那樣,我們也不能假設所有的藝術形式都能被歸諸某種共同的基礎。

我們可以確認的是,藝術與知識無關,因為知識是揭示「意義」或提供信息。藝術不是一種裝潢或風格,不是為了使素材變得更加好看或者更便於消費。藝術或許也有意義或者信息,但是使其成為藝術的,不是它的內容而是它的感受性、它的可感性力量或風格。

對應以上叙議,以下是根據吉爾·德勒茲(Gilles Deleuze)具體著作中相關篇章,特別是《千高原》(A Thousand Plateaus)、《感覺的邏輯》(The Logic of Sensation)、《與瓜塔里的對話》以及他與費利克斯·瓜塔里合著的《什麼是哲學?》(What is Philosophy?)等書可参考的具體思想———

在《什麼是哲學?》(Qu’est-ce que la philosophie ?)一書中,德勒茲與瓜塔里明確反對知識論本位地理解哲學、藝術與科學之間的關係。他們堅決指出,這三種創造性實踐(哲學、藝術、科學)各自具有獨立的生成邏輯、運作模式與感知方式,不能歸結於單一的主體性或理性結構之中。他們寫道:「哲學創造概念,科學創造命題或函數,藝術創造感覺複合體(percepts)與感情複合體(affects)。」這意味著我們不能假設存在一個統一的、思考著的主體,它橫貫於哲學、藝術和科學之中,因為每一種創造性實踐都呼喚著一種截然不同的主體性樣態與感知關係。

在這樣的理解框架下,德勒茲明確拒斥將藝術理解為某種對「知識」的服務或附庸。他與瓜塔里指出:\\藝術不是揭示真理的工具,不是用來傳達訊息的中介,更不是思想的裝飾品或風格的延伸。\\藝術的本質不在於其意義內容,而在於其所創造出的感受力場域,即「感覺的平面」(plane of sensation)。這一觀點在《感覺的邏輯》中展開得尤為清晰。

在《感覺的邏輯》中,德勒茲分析了畫家法蘭西斯·培根(Francis Bacon)的作品,指出:\\真正的藝術並不試圖再現世界,而是捕捉力量、感受與變形的運動。\\這些「感覺」不是可被理性解釋的符號,也不提供明確的信息,而是具有震撼身體、改變感知模式的力量。德勒茲稱這種感性力量為「Figure」——不是指代一個具象形體,而是指「超越意義的力量痕跡」。在這裡,藝術的任務不是美化、不是象徵、也不是教育,而是「捕捉與創造感覺的純粹存在」。

這種思維也延伸到德勒茲對「風格」的理解。在他看來,\\風格不是一種表面特徵,不是將素材裝飾化的手段,而是一種生成機制,一種穿透素材、重構感知的操作。\\正如在《千高原》中所言:「藝術家不是表達自我,而是使感覺得以成形的媒介。」這與傳統美學中將藝術視為主體表達、或是訊息傳遞手段的觀點形成鮮明對比。

從這些脈絡來看,我們可以重新理解你的筆記中幾個核心命題:

延伸

我們不能假設存在一個統一的、貫穿哲學、藝術與科學的主體或基礎形式。對德勒茲而言,每一種創造性實踐都有其獨特的生成機制與存在平面。哲學不是解釋藝術的工具,藝術也不是服務於科學的圖像資源。藝術所涉及的並非知識的生成或訊息的傳達,而是一種感受性的創造與釋放。

藝術無需說明什麼,也不為了說明什麼。它之所以成為藝術,不是因為其承載了意義,而是因為它構成了一個能讓感覺「站立起來」的場域——一種可感的、震撼性的力場。正如德勒茲在《感覺的邏輯》中所言:藝術的任務是創造「感覺」與「感情」的複合體,而非呈現觀念或敘述故事。

因此,藝術不應被視為一種裝飾品,也不是為了讓素材看起來更「漂亮」或「易於消費」。真正的藝術工作是在素材之中開鑿感覺的通道,使觀者與世界之間產生尚未被編碼的身體性關係。這種風格是一種生產機制,而非再現機制,是一種在肉體上作用的思維方式,而非抽象意義的傳遞。

總結與文獻關聯

這種理解與Claire Colebrook 在 Gilles Deleuze: Essential Guides for Literary Studies 一書中的論點是一致的。她指出,德勒茲的藝術觀不在於尋找共通本質,而在於每一種藝術實踐如何開創新的感知邏輯與思想可能性。藝術之所以重要,不是因為它「表達了什麼」,而是因為它「創造了某種無法被簡化為知識或意義的感受性空間」。

Comment by 寧靜心 yesterday

愛墾APP:企業哲學長(Chief Philosophical Officer)

「哲學長」(Chief Philosophical Officer, CPO)這個正式職位在全球企業中雖然不普遍,但確實有一些公司或領導者設立了類似的角色,尤其是在思考企業倫理、長期願景、價值觀導向或人工智慧等與哲學密切相關的領域。他們一般稱為“内部哲學家”(In House Philosopher)

已知案例與趨勢

1. LinkedIn – Reid Hoffman

雖然不是正式的「哲學長」,LinkedIn 創辦人 Reid Hoffman 曾在許多場合強調哲學訓練對創業與科技發展的重要性。Hoffman 本人是哲學與人工智慧背景出身,他提倡科技公司應有更強的倫理與長期視野,並有請哲學家參與公司或投資決策過程。

2. Google/DeepMind – 哲學與倫理顧問

Google 的子公司 DeepMind(人工智慧研究機構)聘請過哲學家擔任倫理顧問(例如,與牛津大學合作設立 AI ethics board)。雖非「哲學長」名義,但其功能相似,負責審視 AI 技術的倫理影響。

3. Patagonia、Ben & Jerry’s 等社會企業

這些企業雖未設立「哲學長」的職位,但其高層如 CEO 或「使命長」(Chief Purpose Officer)會涵蓋哲學價值導向的工作,如可持續性、公平貿易、社會正義等。

4. 德國、北歐與日本企業

有些中大型企業在董事會設置道德或倫理顧問,甚至與哲學家合作設計「企業存在的意義」(Purpose of Business)課程,如:德國 Bosch 有長期與人文學科合作進行企業文化轉型。日本京瓷(Kyocera)創辦人稻盛和夫提倡「哲學管理」,重視經營哲學,並在公司內部廣泛推行。

5.新創圈與矽谷:有限但有實驗性

有些新創公司曾試驗性設立類似角色,但通常是短期顧問形式,或由創辦人兼任。例如,有報導指出部分矽谷公司曾聘請哲學博士進行產品倫理分析或企業價值重塑。

為什麼這職位罕見?傳統上,企業偏向實用導向,對哲學思考視為「軟性資產」;很多與哲學相關的工作實際上由其他職位承擔,如 HR、品牌、永續發展、倫理委員會;有些公司可能設立類似功能部門,但名稱不會使用「哲學長」。

近年趨勢與潛力

在人工智慧、生物科技、企業社會責任等日益受關注的領域,設立哲學性領導角色(不一定叫 CPO)逐漸被認為是企業競爭力的一部分;例如 ESG(環境、社會、治理)熱潮正在推動企業重思存在的意義與價值,哲學在這方面提供架構性思考。

雖然「哲學長」(CPO)尚未成為主流,但其理念正透過各種形式進入企業決策層級,特別是在技術倫理、企業文化與長遠願景規劃中。未來隨著人文與科技的融合趨勢,這類職位可能會逐漸浮現,尤其是在重視社會責任與價值導向的組織中。

Comment by 寧靜心 on May 22, 2025 at 11:17am

Possibilities by Wislawa Szymborska
Translated by Stanisław Barańczak & Clare Cavanagh  

I prefer movies.
I prefer cats.
I prefer the oaks along the Warta.
I prefer Dickens to Dostoyevsky.
I prefer myself liking people
to myself loving mankind.
I prefer keeping a needle and thread on hand, just in case.
I prefer the color green.
I prefer not to maintain
that reason is to blame for everything.
I prefer exceptions.
I prefer to leave early.
I prefer talking to doctors about something else.
I prefer the old fine-lined illustrations.
I prefer the absurdity of writing poems
to the absurdity of not writing poems.
I prefer, where love’s concerned, nonspecific anniversaries
that can be celebrated every day.
I prefer moralists
who promise me nothing.
I prefer cunning kindness to the over-trustful kind.
I prefer the earth in civvies.
I prefer conquered to conquering countries.
I prefer having some reservations.
I prefer the hell of chaos to the hell of order.
I prefer Grimms’ fairy tales to the newspapers’ front pages.
I prefer leaves without flowers to flowers without leaves.
I prefer dogs with uncropped tails.
I prefer light eyes, since mine are dark.
I prefer desk drawers.
I prefer many things that I haven’t mentioned here
to many things I’ve also left unsaid.
I prefer zeroes on the loose
to those lined up behind a cipher.
I prefer the time of insects to the time of stars.
I prefer to knock on wood.
I prefer not to ask how much longer and when.
I prefer keeping in mind even the possibility
that existence has its own reason for being.


這首詩收錄於辛波絲卡的詩集《Nothing Twice: Selected Poems》中,您可以在波蘭維斯瓦娃·辛波絲卡基金會的官方網站上找到該詩的官方英文譯本:(The Wisława Szymborska Foundation)。(poetry-chaikhana.com)

Comment by 寧靜心 on May 13, 2025 at 11:41pm

《日常生活實踐》在《日常生活實踐:1.實踐的藝術》中,米歇爾• 德•塞托研究了消費社會中的生活藝術巧妙的計謀和抵制的策略。在本冊《日常生活實踐:2.居住與烹飪)》中,呂斯•賈爾和皮埃爾•梅約爾從「微觀歷史」出發,提出了一種實踐藝術的社會史 ,這些「微觀歷史」涵蓋了私人領域(烹飪 、飲食藝術)、公共領域(社區實踐,這裡指的是裡昂的一個工人社區)以及居住者自身所處的空間。通過與對話者們{主要是婦女)的長時間訪談,使得人們能夠通過對慣習的嚴密組合,理解現實中的個體軌跡、因勢而生的種種限制與富有創造性的計謀。這兩部著作共同開啟了「關於獨特的實踐科學」的視野。帶著如此的敬意與柔情,這一科學對普通人的創造性發出驚嘆,正是他們的實踐方式使得公共領域與私人空間變成了一個「可能生活的場所」。

米歇爾•德•塞托(Michel de Certeau):法國哲學家和歷史學家,致力於研究宗教歷史,著有作品《神秘寓言》等,對歷史、認識論、精神分析法以及宗教在現代社會中的地位等領域,他都有所涉獵並進行了廣泛的思考。於19255月出生在法國的尚貝裡城(Chambery)198619日在巴黎死於癌症。他才華橫溢,涉獵廣泛,在哲學、歷史以及神學方面接受過嚴格的教育。作為耶穌會士、歷史學家,他深入研究從文藝復興到古典主義時代的神秘學文本,但他同樣關注人類學、語言學和心理分析等學科所采用的方法。塞爾托生前留下了一批標新立異的著作,其主題千變萬化,但始終貫穿著統一的思考,因而保持著某種一致。他著有《歷史書寫》、《多元文化素養:大眾文化研究與文化制度話語》等名篇。

呂斯•賈爾:研究文藝復興時期科學、哲學以及知識分子階層的歷史學家,巴黎歷史研究中心的研究員、該中心科學歷史實驗室副主任,美國加利福尼亞大學聖地亞哥分校歷史系客座教授。她還曾和米歇爾•德•塞托等合著有《歷史、神學和政治》。

皮埃爾•梅約爾:曾任職於文化部,任教於巴黎八大歐洲研究學院和勃艮第大學。寫過多篇文章描述年輕人的生活,發表於各大雜誌。

Comment by 寧靜心 on April 4, 2025 at 4:17pm

「民間」作為文學的審美理念,如放在更長的時間脈絡中看,則要遠晚於民間文學本身的產生,張清華曾指出:「作為文學或美學概念,『民間』一詞大約始出自明代小說家馮夢龍的《序山歌》。在此篇短文中,他非常明確地提出了同主流文學、文人寫作相分野的『民間』說:『書契以來,代有歌謠,太史所陳,並稱風雅,尚矣。自楚騷唐律、爭妍競暢,而民間性情之響,遂不得列於詩壇,於是別之曰山歌……惟詩壇不列,薦紳學士不道,而歌之權愈輕,歌者之心亦愈淺。』在這裡,『民間』作為一個文學空間、一種藝術風尚、一種美學風範與格調的概念,已經十分清晰。」③依照馮夢龍所說的審美性,民間文學誕生於《詩經》中以「風」為主的老百姓在田間地頭口頭歌唱之中,其實我們還可以追溯到上古時期的詩歌與神話中,比如散見於《周易》中的上古歌謠與上古神話《山海經》,向下有屈原采集楚地民謠《九歌》到漢樂府直到南宋的詩江湖,民間詩歌的又一個高峰出現;小說在中國古代的民間文學中一直是壓抑著的線索,從上古神話開始、魏晉時期的志人志怪小說,經唐傳奇直到宋元話本與明清小說,由詩歌和小說所構成的民間文學在民間以靜水流深的方式發展、接受來自外界的「侵入」,以更大的能量將各種力量容納進來,進行煉化,一直延續到近現代。隨著現代文學的開啟,民間文學也開始了新的發展歷程,王光東的《新文學的民間傳統》一書,正是在這個基礎上來對五四到抗戰前的作為審美對象的民間展開了充分的論述。

以上是將文學在現實民間中的創作進行歷史化的審美後,從而確認了認識論範疇中的「民間文學」。但如果我們要單獨談論這個客觀存在的現實民間,卻是件困難的事情,因為描述並不等於客觀存在的本身,它需通過借助語言的媒介,經過思維和審美過程才能顯現,而悖論恰在於,經過思維和審美的「民間」也不再是客觀存在的本身了。但如果我們將審美對象的民間,即民間文學作為參照系進行反觀,那麼就不難明白那個作為客觀存在物的民間是什麼了,這比單純地對它進行語言的描繪要簡單與輕鬆許多。通過對照,我們可以辨認出這個「民間」廣泛地存在於鄉村與城市的生活之中,彌散在我們日常生活裡,而在這裡產生的當然不是文學或者藝術之類,而是「常識」,它屬於經驗論的範疇,正如金岳霖所描述的「事實」與「經驗」的關係那樣:「事實底觀是經驗所給予的關係質。」「觀」在這裡指代「共同理解的達成」,進而「事實一定要『在事實上』為我們所經驗才能成為事實」④,這裡清晰地闡述了「常識」,指出它是一種感覺與經驗的產生過程,有的時候也會被描述為「民間智慧」一類的表述,例如「民間是個筐,什麼都能裝」這一類普通老百姓都知道的街頭巷尾俗理。「常識」通常在民間日常生活中發生作用,人們大部分時候的行為就是依據「常識」,即common sense,當然還包括道德標凖、社會規則以及更高的法律層面。如果說「民間文學」是在將客觀存在的民間作為審美對象的基礎上產生的,屬於認識論的範疇;那麼反向推導,「常識」則顯然是在民間日常生活中產生的,它的必備條件是社會空間以及空間中人與人之間所結成的倫理關係,它屬於經驗論的範疇。

②陳思和:《民間的浮沉:對抗戰到「文革」文學史的一個嘗試性解釋》,《上海文學》1994年第1期。

③張清華:《民間理念的流變與當代文學中的三種民間美學形態》,《文藝研究》 2002年第 2期。

④金岳霖:《知識論》,商務印書館,1999,第793頁。

(原見:陳 昶|民間:從文學史走向思想史 ——也談陳思和的「民間」話語與學術思想新變《南方文壇》2023年第5期)

Comment by 寧靜心 on February 19, 2025 at 9:54pm

科夫·某種節日喜慶的感染力~~我在劍橋的第一個學期開始得不很吉利。在十月份一個陰暗潮濕的下午臨近傍晚的時分,懷著滿足某種不可思議的戲劇感的願望,在第一次正式去見我學院的導師E·哈里森時,我穿戴上了新得到的深藍色學位袍和黑色的四方帽子。我走上一段樓梯,敲響了一扇半開著的厚重的門。「進來,」遠處的一個聲音沉悶而生硬地說道。我穿過一間算是等候室的房間,走進了導師的書房。棕色的黃昏已經搶先而至。書房里光線很暗,只有一個大壁爐里的火光,壁爐旁一個朦朧的身影坐在一把更為朦朧的椅子里。我一邊往前走一邊說:「我的名字是——」一腳踩翻了放在哈里森先生低矮的柳條扶手椅旁的小地毯上的茶具。他咕噥著從椅子上側身彎腰把茶壺扶正,然後把打翻的又黑又濕的茶葉捧起放回到茶壺里。就這樣,我一生中的大學階段在難堪的氣氛中開始,而且在我三年住校期間它還不斷相當頑固地一再出現。

......幾個月後,他離開了學院,我成了那些校外寄宿舍的唯一住宿者。比起我遙遠的、此時已經不再存在的家,它們似乎髒得令人難以忍受。我清楚地記得壁爐台上的點綴物(一隻玻璃煙灰缸,上面有三一學院的飾章,是過去某個住宿者留下的;一個海貝殼,我在里面找到了囚禁其中的自己的一個海濱夏季的嗡嗡回聲),以及女房東的舊機械鋼琴,一件可憐的發明,滿是斷裂了的、壓擠了的、交纏起來的樂曲,你試聽上一次就再也不會去聽了。狹窄的三一巷是條肅穆而且相當淒涼的小街,幾乎沒有什麼車輛行人,但是有著始於十六世紀的悠久而可怖的歷史,那時叫芬德西爾弗巷,雖然實際上由於當時它的街溝極端糟糕,人們通常用一個粗俗的名字稱呼它。寒冷使我受了不少罪,但是有些人稱劍橋宿舍里的極地溫度使得臉盆架上水罐里的水結成堅冰,這話並不確實。事實上,只不過在表面上有薄薄的一層冰而已,很容易用牙刷把它敲成叮當作響的碎片,回想起來,這聲音對我美國化了的耳朵甚至有著某種節日喜慶的感染力。(弗拉基米爾·納博科夫《說吧,記憶:自傳追述》)

Comment by 寧靜心 on January 27, 2025 at 8:03pm

泰德·庫瑟:母親

已是四月中旬,野李樹

在路旁開花了,一抹花邊似的白

映著蓬勃雀躍的

新草的綠,襯著焚燒過的溝渠的

暗淡的塵黑。葉子全無,尚未長出來

只有那帶星形花瓣的

嬌嫩的花朵,散發著永恆的甜香。

到今天,你已去世一個月了

錯過了三場雨和一個通宵的

對龍捲風的警戒。我窩在地下室裡,

從六點到八點,呆拙的春雲

翻著跟頭,隆隆東去。接著大雨傾盆

一場暴風雨用閃電作腿

拖拽著毛絨絨的肚子掃過田野。

草地鷚回來了,鳴雀們

正從綠色變成金色。那兩隻雁鵝

今年又返回了池塘,

在樹巔嘎嘎叫著飛濺入水。

它們從不築巢,只待一兩個星期就離開。

芍藥萌長,紅色幼芽

像生日蠟燭那樣燃燒成了一圈,

這是我出生的月份,你知道,

多虧你,讓我降生在這最佳時節

萬物生機勃發。

再也不會有新的法蘭絨睡衣

在你的「歌手」牌縫紉機上縫制

再也不會有顫抖而堅定的手來填寫生日卡片。

你曾問過我假如那樣,我會不會難過

我會難過。而今我從你家移來的那株鳶尾

從根莖那帶土的乾拳頭之中

舉起綠色刀叉,像在等待開飯

似乎春天是一場盛宴。我為此感謝你。

如果不是你教會我

以萬事都互相效力的方式來看待世界

我必定永遠孤獨

Comment by 寧靜心 on January 18, 2025 at 10:35am

泰德·庫瑟〈多年以後〉

今天,我在遠處看著你
走開,毫無聲息,
閃光的臉,如冰川
沒入海洋。一棵古老的櫟樹
倒在坎伯蘭郡的土地上,只剩
一把樹葉,一位老婦人
在撒谷粒餵雞,她抬頭
看了一會兒。銀河的
另一邊,一顆有我們的太陽
三十五倍大的星星爆炸了,
消失了,在天文學家的視網膜上
留下了一個綠點,那天文學家
站在我的心靈那巨大而空曠的
圓屋頂上,無處傾訴。

(2007-06-09 01:54:45)

張文武/譯)

Comment by 寧靜心 on December 27, 2024 at 5:26pm

《互象:一個被忽視的關鍵詞》核心論點

《互象:一個被忽視的關鍵詞》一文探討了互象這一術語,在藝術史、藝術批評和視覺文化研究中的重要性,指出其在這些領域中常被忽視。文章回顧了「互象(interimage)、「互圖性」(interpictoriality)、「圖像間性」(intericonicity)等相關術語的使用歷史,分析了它們與「互文性」(intertextuality)和「元圖畫」(metapicture)等概念的區別。

作者將「互象」分為五種關係類型,強調圖像之間的互動是形象意義生成的關鍵來源。

文章還指出,傳統上使用的「挪用」一詞在描述藝術作品之間的關係時存在局限性,可能帶有負面含義,預設了原型與挪用之間的時間先後順序。相比之下,「互象」更能體現圖像之間複雜的互動關係,超越了簡單的挪用概念。

通過引入「互象」這一術語,作者旨在推動藝術史、藝術批評和視覺文化研究的發展,提供新的視角來理解圖像之間的關係及其意義生成過程。

(見:劉晉晉·互象:一個被忽視的關鍵詞

Comment by 寧靜心 on December 18, 2024 at 10:49pm

[古老的大旅館]

這座古老的建築物仍然保留了滿得快要溢出來的奢華。……走廊彎彎曲曲,漫無目的地游來游去,人們隨時都能碰見。客房的前廳長似走廊,裝飾得和客廳一樣,與其說是旅館的一部分,毋寧說是旅館的客人,它們沒有被接納入一套套的單元房間之內,而是圍繞著我那套客房徘徊,我一到,它們就來和我作伴——它們有點像舊時代的小幽靈,遊手好閒,但默不做聲,人們讓它們呆在租來的客房門口,每當我在路上和它們相遇,它們總向我表示默默的關懷。……那些小房間更使人感到親切和好奇,它們多得數也數不清,就像一群逃兵,也不管對稱不對稱,整齊不整齊,從大客廳向著四周潰逃,張皇失措,亂成一團,一直逃到花園,走過三級破破爛爛的台階,順利地消失在花園中。

[皮條客般的威嚴]

我聽見領著小女孩的弗朗索瓦絲對她說:「好了,你害怕是因為有條走廊,傻丫頭,我還以為你不那麼拘謹呢。要我拉著你的手嗎?」弗朗索瓦絲正像那種希望別人像她自己一樣敬重她的主人的能幹而誠實的女傭人那樣,擺出一副威嚴的神情,名畫師作品里的拉皮條的女人就有這種使她們顯得高貴的威嚴神情,在這些女人旁邊,情婦和情夫幾乎變得微不足道。

(摘自:《追憶似水年華》[法語:À la recherche du temps perdu,英语:In Search of Lost Time: The Prisoner and the Fugitive],[法国]馬塞爾·普魯斯特 [Marcel Proust ,1871年—1922年] 的作品,出版時間:1913–1927,共7卷)

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All