在夢裏被困在墻中

這些墻沒有空體或重量

它的重就是它的空

墻是時間,時間

是頑固的積累下的憂愁

這些小時中墻的時間不是時間

 

我跳出一個缺口——是這世界的四點鐘

這屋子是我的

我的幽靈在每件東西中

我不在那裏。我從窗口往外瞧

街燈下連鬼也沒有

雪已經臟了,黑暗的屋子

電話桿,汽車之入睡,那些勇敢的

橡木叢,巍高的骷髏

 

夜,白色和黑色,星座

畫像不清晰

風和它的刀片。我瞧著,而

不明白——用我的眼睛瞧著

在空蕩的街上,那存在,

那沒有肉體的存在

由於飽滿而是靜穆的

 

我向內看,這屋子是我的,

而我不在其內,甚至沒有我們,

甚至也不缺欠。外面

仍然猶豫著,開始清晰:

黎明來到屋頂的混亂中

星座已經被抹去。

 

 

鄭敏 譯

帕斯(1914- ),1990年獲諾貝爾文學獎。主要作品有《太陽石》(1951)、《回》(1971)、《向裏生長的樹》(1987)等。

Views: 44

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All