(希臘)塞弗里斯·密林深處的梧桐樹

睡眠象一棵樹,綠葉包住了你,

你象一棵樹在寂靜的光裏呼吸,

而在清爽的池水裏我凝視著你的臉:

你閉著眼睛,睫毛刷著水面。

我的手指在柔軟的草中

找到你的手指,

我給你摸了一會兒脈搏

但我在別的地方聽見你的心痛

 

在水邊的梧桐樹下,月桂樹林裏,

睡眠搖著你,把你散在

我的身邊,我的四周。

我無法觸摸你的整個身體,

和你的默默無語;

看著你的影子忽大忽小,

消失在陰影裏,在放縱

而又束縛你的另一個世界裏。

給我們生命生存,

我們就生存。

可惜那些耐心等待

而迷失在繁茂梧桐樹下

黝黑月桂樹間的人們,

可惜那些孤獨地與

水池和井水傾訴而

沈湎在他們聲音漩渦裏的人們,

可惜那些和我們一起遭難的夥伴

在陽光裏,象廢墟邊遠方而來的

烏鴉,沒有希望共享我們的歡樂。

 

在睡夢之外

請給我們寧靜。

 

吳為 譯

塞弗里斯 (George Seferis)(1900-1971),1963年獲諾貝爾文學獎。主要詩集有《轉折》、《神話和歷史》、《習作》、《航海日誌》、長詩《“畫眉鳥”號》、《三首神秘的詩》。

Views: 55

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All