尊重自己:创意人心理学(第2部分)

Rating:
  • Currently 5/5 stars.

Views: 761

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by Rajang 左岸 3 hours ago

趙娟:儒家「為己之學」的三層意蘊

《論語·憲問》云:「古之學者為己,今之學者為人。」對此,朱熹引用程子的解釋說:「為己,欲得之於己也; 為人,欲見知於人也。」

延續閱讀:陳平原 福柯

古代的讀書人,希望自己學有所得,因此不斷提升自我修養; 今天的讀書人,希望自己見知於人,因此努力尋求外在認可。

程子又說:「古之學者為己,其終至於成物。今之學者為人,其終至於喪己。」古之學者為己,不斷完善道德品格,最終的結果往往是功名富貴也自然而來,這就是「修其天爵,而人爵從之」; 今之學者為人,刻意追求社會認可,最終的結果往往是執著於外在之物,以至於迷失了自己,「既得人爵,而棄其天爵」。

那麼,究竟什麼是「為己之學」? 在筆者看來,儒家「為己之學」主要包括以下三層意蘊。

「為己之學」首先意味著向內探索。在中國古代,真正的「學者」是指那些有志於探索真理、體悟大道的讀書人,也就是孔子所說的「志於道」之人。他們並不僅僅滿足於「工文藝、煉才識、謀身世」,為自己「求得此生之安」,而是要「勤修道德,鍛煉性情,尋究天人,以殷殷焉求得乎所性之理」。

可以說,凡夫俗子往往沉迷於謀劃「一世之計」,而君子和聖賢不懈追求的乃是「萬世之計」。正因如此,「君子憂道不憂貧」,君子擔憂的是自己尚未了悟大道,外在世界的成敗得失、窮通壽夭,都不足以讓他內心泛起漣漪。一旦明心見性、了悟大道,則死而無憾。

故而孔子曾感慨說,「朝聞道,夕死可矣」。向內探索的主要途徑是反求諸己。孔子說「君子求諸己,小人求諸人」,孟子也說「行有不得,反求諸己」,都是強調向內探求。在儒家看來,「為己」的途徑主要是「求諸己」,「為人」的途徑只能是「求諸人」。換言之,「為己之學」求諸己,那麼就獲得了精神的自由,「為人之學」求諸人,則必然會受到外在的束縛。所謂「為己之學」,就是「求其放心」。孟

子說,「學問之道無他,求其放心而已矣」。在他看來,惻隱之心、羞惡之心、恭敬之心、是非之心,不僅「人皆有之」,同時也是「我固有之」,是每一個人本來就有的,只是後來逐漸放逸、迷失了。讀書問道的最終目的,就是把那個迷失的本心本性找回來,這才是真正的學問。陸世忱在《就正錄》中說:「吾人此身在天地間,原至微末。若小體是從,營營一生,何異犬馬。

若非有此著學問,豈不辜負一生。」也就是說,向外求取,從其小體,汲汲於名利,就是小人;向內探索,從其大體,致力於求道,就是大人。

「為己之學」還意味著仁者自愛。儒家主張「仁者愛人」,認為仁德的根本就是「愛人」二字,它是一種品質、一種能力,而「愛人」的前提乃是「自愛」,也就是關愛自己、提升自我。

1973年甘肅省金塔縣肩水金關遺址出土的漢簡《論語》中有這樣的語句:「子曰:自愛,仁之至也;自敬,知之至也。」可見,孔子不僅將「自愛」視為仁的內涵,而且認為它是「仁之至」,亦即最高的仁。

《荀子·子道》中也記載了顏淵「知者自知,仁者自愛」之語,強調仁者要以「自愛」為起點。這充分表明,「愛人」首先要「愛己」。一個不懂得愛自己的人,怎麼可能愛其他人?

在《傳習錄》當中,王陽明強調,「須先有根,然後有枝葉。不是先尋了枝葉,然後去種根」。在他看來,「須是有個深愛做根」,一個人要懂得以「深愛」作為自己人生的根基。如此,人生之樹才能夠茁壯成長。

「愛己」也意味著與自己和諧相處。當一個人有能力與自己和諧相處,才能自然而然跟他人融洽共處,因為我們和這個世界的關係乃是自己內心的投射。所有的人、事、物都是我們內在的投射,就像鏡子一樣反映我們的內在。

若一個人有能力獨處而始終保持 「慎獨」,那麼就不會依賴和受制於各種外在的境況,從而安住於此時此地,面對各種人生處境而「不改其樂」。

「為己之學」還意味著修己安人。一個人讀書為學、探索真理,首先要有益於自身,才有可能使他人受益。試想,如果自己都不曾受益,怎麼可能幫助其他人呢?所以,首先要提升自己,然後自然而然地影響和幫助身邊的人。關於「為己」與「為他」的關系,《論語·憲問》記載子路問孔子何為君子,孔子答道:「修己以敬。」子路問:「如斯而已乎?」孔子接著說:「修己以安人。」子路進一步追問:「如斯而已乎?」孔子答道:「修己以安百姓。修己以安百姓,堯舜其猶病諸?」修己就是完善自己的道德人格,安人就是幫助自己身邊的人。在孔子看來,修己方能安人,修己就是安人。換言之,自利方能利他,自利就是利他。一個人通過學習和踐行古聖先賢的教誨,解決自己的無知和煩惱,本身就是對這個世界最大的幫助。

如同一株鮮花,它自然而然地盛開,凡是靠近它的人都能夠感覺到它的美麗和芬芳。真正的儒者戴仁而行、抱義而處,他的君子風范和人格魅力會自然而然地感染到身邊的人。現代社會盲目強調努力,盲目追求成功,而忽略了心靈的滋養、智慧的提升。

問題在於,一個人如果缺乏智慧,他越是積極有為,給他人和社會帶來的往往是更多的麻煩與困擾。所以,儒家的「為己之學」就是強調要通過自利來利他,修己以安人。

總而言之,「古之學者為己,今之學者為人」是兩種不同的學習動機。在儒家看來,「為己之學」就是「君子務本」,最終立己而立人;「為人之學」就是「捨本逐末」,最終鮮有不敗者。時至今日,「為己之學」逐漸失落,「為人之學」盛行於世,讀書為學常常淪為求取名利的一塊敲門磚。在當今社會,一些人表面上學識淵博甚至著述甚豐,但是實際上精神空虛、內心迷茫,他們的所有努力,不過是追求外在世界的認可。故而,重溫儒家的「為己之學」,對於現代讀書人而言仍然有著重要的啟示意義。

(作者系雲南省社會科學院民族文學研究所副研究員趙娟;關鍵詞:儒家、「為己之學」、三層意蘊;原見:時間:2024/6/17 雲南省社會科學院

Comment by Rajang 左岸 on October 28, 2025 at 7:55pm

斯卡瑞:疼痛之身的情動時刻

「情感轉向」Affective Turn學者形容斯卡瑞 ( Elaine Scarry)《疼痛之身》The Body in Pain, 1985作者為「前驅」。

一、Sara Ahmed

作品: The Cultural Politics of Emotion (2004)

直接影響與引用

Ahmed 在談「痛苦的政治性」(politics of pain)與「情感的可傳達性」(communicability of affect)時,多次引用 Scarry 的觀點——尤其是關於痛苦如何破壞語言。她指出:

“Pain, as Elaine Scarry argues, actively destroys language·”(The Cultural Politics of Emotion, p· 27)

Ahmed 進一步發展這一點,指出:雖然痛苦「毀語」,但情感卻流動於身體之間;因此,情感的政治力量不在於言說本身,而在於「可感」的關係、接觸與共振。

換言之,她繼承斯卡瑞的問題意識(痛苦與表達的困難),但將之轉化為「情感的流通性與社會性」的研究方向。

斯卡瑞:痛苦—語言的毀壞;Ahmed:痛苦—情感的政治化、群體化(affective economies)

二、Judith Butler

作品: Precarious Life (2004), Frames of War (2009)

引用與延伸

Butler 在探討戰爭、創傷與哀悼倫理時,明確引用 Scarry 的理論。她關注:痛苦如何被語言壓抑;誰的痛苦被「看見」與「承認」;語言如何既能見證又能遮蔽痛苦。

她寫道:“Elaine Scarry has taught us that pain is both unshareable and world-destroying。” 
(Precarious Life, p19)(下續)

Comment by Rajang 左岸 on October 25, 2025 at 9:17am

Butler 接著提出:雖然痛苦難以共享,但倫理責任正是建立於此不可能之上;我們必須透過社會框架(frames)與文化語言來「讓痛苦可見」,從而形成政治回應。換言之,她把 Scarry 的「語言崩壞」理論,轉化為一種倫理的政治問題如何為無法言說的他者發聲?

三、Lauren Berlant

作品: Cruel Optimism (2011), Compassion: The Culture and Politics of an Emotion (2004, ed·)

迴響與對話

Berlant 雖不大量直接引 Scarry,但她在 Compassion 的導言中承認,對「痛苦的再現問題」的反思深受 Scarry 影響。

她延伸討論:現代社會如何「表演他人痛苦」;同情(compassion)如何成為一種情感政治經濟;痛苦如何在媒介中被再現、消費與商品化。

因此:斯卡瑞關注的是「痛苦如何毀語」;Berlant 則轉向「痛苦如何被過度表述、消費、政治化」。

她的工作可視為斯卡瑞的辯證回應:從「不可說的痛」到「被過度說出的痛」。

四、Eve Kosofsky Sedgwick

作品: Touching Feeling: Affect, Pedagogy, Performativity (2003)

影響關係

Sedgwick 在探討情感與身體時,提到痛苦作為「非再現性經驗」的難題,與 Scarry 的「痛苦毀語」形成思想共鳴。雖未大量引用,但她延續了同樣的理論焦慮:

情感與痛苦如何在語言之外運作?如何透過身體的觸覺性、表演性重新理解知覺與共感?

Sedgwick 把 Scarry 的倫理維度,轉向了感知與知識的生成層面(epistemology of affect)。

五、Teresa Brennan

作品: The Transmission of Affect (2004)

Brennan 雖屬哲學與心理分析路線,但在討論情感的「傳播」與「感染」時,也承襲 Scarry 的觀點——特別是痛苦如何從身體內部向外流動、影響他者。她從心理動力學角度,補充了 Scarry 所未展開的「痛苦如何成為一種可感的能量場」。

六、總結比較表

學者

與 Scarry 的關係

延伸方向

Sara Ahmed

直接引用;承襲「痛苦毀語」理論

將痛苦轉化為「情感的政治經濟」

Judith Butler

多次引用;將其納入倫理政治討論

探討「誰的痛苦可被看見」

Lauren Berlant

理論迴響;從不可說轉向過度再現

批判「同情政治」與痛苦的媒介化

Eve Kosofsky Sedgwick

思想共鳴

將痛苦的非語言性轉向情感知識論

Teresa Brennan

間接影響

探討痛苦作為能量與情感傳遞的生理現象

 

整體結論:

雖然伊萊恩·斯卡瑞不屬於情感轉向的核心人物,但她的《疼痛之身》提供了「語言與身體的臨界問題」這一關鍵理論節點。她的思想被 Ahmed、Butler、Berlant 等人延伸到政治、倫理與文化層面的「情感理論」之中。因此,她是「情動轉折」的重要前驅與理論橋樑人物。

Comment by Rajang 左岸 on October 22, 2025 at 4:11am

斯卡瑞的主張:疼痛與語言的張力

The Body in Pain: The Making and Unmaking of the World《疼痛之身》, 1985)一書中,斯卡瑞( Elaine Scarry,1942)強調:身體之痛physical pain對語言具有「破壞性」 的力量。她寫道:

“Physical pain does not simply resist language but actively destroys it … bringing about an immediate reversion to a state anterior to language, to the sounds and cries a human being makes before language is learned·” (oregoncampuscompact·org)

這句話可譯為:「身體之痛不僅僅抗拒語言,而且積極地摧毀語言,使人立即回歸語言之前的狀態,即人類在學語言之前發出的聲音、哭叫等。」 (jeesusjalutasallveelaeval·blogspot·com)

她也借用或引用維吉尼亞·伍爾夫(Virginia Woolf)的一段話,指出英語這樣的語言可以表達哈姆雷特或李爾王的思想與悲劇,但卻沒有詞彙來表述「頭痛」或「發抖」那樣的身體感覺。 (Harvard Magazine)

此外,她還談到,在極端的痛苦、酷刑或戰爭中,痛苦能夠「使身體呈顯、使語言缺席」,換言之,痛苦透過摧毀語言來強化其主體的存在感,並使受苦者語言能力萎縮或失語。 (Feminist Studies Association)

也就是說,她確實認為疼痛對語言有一種毀滅或壓制的作用。

「渴望語言」這個命題

不過,要說斯卡瑞在書中明確提出「痛苦同時渴望語言」這樣的論述,並不那麼直接可以在原文裡找到以這樣語句明言的句子。她關注的重點更偏向於以下幾點:

  1. 語言的破壞:如上所述,痛苦消蝕語言,使主體回退到語言「之前」的狀態。

  2. 語言的再現/還原可能性:她談到如何把痛苦「物化」(verbal objectification、analogical substantiation)——也就是通過某些語言、比喻、圖像、敘述把痛苦拉入可被他人理解/感知的領域。 (oregoncampuscompact·org)

  3. 語言與創造性、世界的重建:她在書的後半段從創造(making)角度展開,認為人類也藉由語言、物質製造、藝術等創造活動重構世界,而語言是這整體重建的一環。痛苦可能「使世界毀壞」,而語言與創造可以使「世界再造」。 (The Washington Post)

在這些討論中,雖然可以感受到「一方面痛苦使人無語,另一方面人又想要以語言表達痛苦、讓他人理解」的張力存在,但她一般不是用「渴望語言」這樣的簡潔表述來強調此種張力。

因此,「痛苦破壞語言,同時又渴望語言」可以被視作對斯卡瑞思想的一種詮釋式總結(有其合理性),但並不是她書中那一句標準語句。

Comment by Rajang 左岸 on August 26, 2025 at 9:53pm

駱頴佳: 被剝削的情感~壓抑、倦怠與憂鬱

其中一種左翼角度,就是看人的情感如何在資本主義下受剝削。上文提到Meštrović的著作,他提出的「後情感主義」postemotionalism)即現代社會所設計的一個防止情緒失調(emotional disorder)的系統。狂野的情緒須要被教化,社會機器才能保持運作順暢。

這說法不難理解,只消到寫字樓上班,便感受到工作環境要求員工保持冷靜。有見及此,駱頴佳要為講是非的打工仔平反:「是非就是規範下的一道裂縫。公司要控制你的情緒,於是你在廁所、茶水間盡情釋放。」上班時情緒受盡壓抑,下班了更急需渠道宣泄。

《後情感社會》於1997年出版,其見解卻愈發在今天社交媒體中得到印證:今天的世界充斥著由文化工業胡亂錯置和操控的情緒,而Meštrović提出的問題是,這樣的情緒表達對改變社會又有沒有益處?

寫字樓職員需要長期保持冷靜,而服務性行業則跳到另一極端,動輒發揮情感服務顧客。此說法出自另一位社會學家霍希爾德(Arlie Hochschild)的經典著作《被管理的心靈》(The Managed Heart)。她用上異化(estrangement)一字形容「情緒勞動」(emotional labour)——為了迎合顧客,就連本屬私人的情感也被商品化,情感不再由自我出發。例如迪士尼服務員需要接受笑容訓練,將之標準化,這些都屬於情緒勞動。霍希爾德說,這種形式的情緒是很淺薄的(thin),並且減弱自我與他者的連繫,更加劇了馬克思說的勞動異化問題。

這還不夠,當今職場常說要有生涯規劃,鼓勵你整個人生保持樂觀積極,隨時壓抑了別的情感。柏林藝術大學教授韓炳哲的著作《倦怠社會》(The Burnout Society)就從哲學角度解釋,我們為何上班要搞到這麼累。韓炳哲指出,今日資本主義社會是一個功績社會,過度強調要不停爭取成就,從而產生「功績主體」。追不上這種節奏,或者追趕得太快的人自然感到倦怠,呈現出一種類似憂鬱症的狀態。

談到憂鬱,駱頴佳同時推薦另一本書:甯應斌與何春蕤合著的《民困愁城:憂鬱症、情緒管理、現代性的黑暗面》。當中提到,若有人無法交出符合社會標準的履歷,便會陷入情緒失調狀態。駱頴佳特別談到當日準備講座時,留意到兩宗對比很大的新聞:其一,當然是情緒病患者盧凱彤驟然離世的噩耗;其二是文憑試狀元穿上醫生袍大談對未來的抱負。我們的社會一向只欣賞積極正面的人,而這些狀元日後將成為主流社會標準下的成功人士。

駱頴佳由此聯想到此書:「《民困愁城》講到,在一個用履歷建立自我的社會文化之中,最悲慘的就是有一類無法進入主流的人」。如此種種,無法不教人深思社會壓榨情感的嚴酷性。
(来源:致寧報導~情感·快感·革命構想——駱頴佳「情感政治與左翼」講座紀錄;2018-09-27)

Comment by Rajang 左岸 on August 24, 2025 at 8:43pm

愛墾APP:情緒資本主義~~「情感」這東西或許過於曖昧複雜,不由分說,一發難以收拾。看似無從捉摸,今天資本主義社會偏偏要操控群眾情緒,左右政治立場與判斷。情感政治的問題,也是[香港浸會大學人文及創作系高級講師]駱頴佳博士思索已久的課題,「為何要談情感?第一件事,在西方學術界有所謂『情感轉向』(emotional turn)論述,還有『情動』(affect)這個諸多討論的概念。」西方經已蔚為顯學的情感研究... ...

一、當代思潮中的情感轉向

「誰能操控群眾情感,誰便可掌控政治運動。」這是近年很多批判理論家注意到的問題。現今政府、傳媒與不同陣營的政治團體,不需要太理論化地解釋政策背後的因由(rationale),只需引起群眾的恐懼心理。譬如說,我們不難觀察到,特朗普上台和歐洲右翼崛起所帶動的民粹政治,對於難民、新移民與穆斯林等他者的排斥,其運作往往牽涉到恐懼的情緒。更不用說,香港人每當遇上政治爭拗,隨時鬧到七情上面。駱頴佳一句點出情感研究的重要性:「我們每一日都受到很多情感牽動,但少有意識到情感如何控制我們作出政治上的抉擇。」

這個西方批判理論中的情感/情動轉向,可以回溯到德勒茲(Gilles Deleuze)與斯賓諾沙(Baruch Spinoza)的哲學脈絡。斯賓諾沙說的情動(affect),是一種影響別人情感,同時反過來被人影響的能力(a capacity to affect and to be affected)。駱頴佳解釋說,情動是一種改變人們行為的隱性逼力。譬如他在序言書室開講,聽眾們的反應如搖頭、打瞌睡,都會隱若地影響到他的情感狀態。如此,人們的行為不單只受制於思想,更會被某個空間內的情感流動改變。

去到當代的政治哲學家中,納思邦(Martha Nussbaum)提出過重要的情感政治論述。駱頴佳舉出其中兩本:《政治的情感》(Political Emotions)與《憤怒與寬恕:重思正義與法律背後的情感價值》(Anger and Forgiveness: Resentment, Generosity, Justice)。納思邦認為,情感背後往往牽連某種價值判斷。當我們回應各種事情變得日益情緒化,無論是對他者的恐懼、厭惡抑或愛惜,值得深思的是情感背後附帶甚麽價值判斷。我們討厭哪些族群?見到哪些人會感到憤怒?納思邦說,這些問題盡皆反映你的價值判斷。

此外,駱頴佳還特別推薦自己常用的教科書,納思邦論教育的著作:《培育人文: 人文教育改革的古典辯護》(Cultivating Humanity: A Classical Defense of Reform in Liberal Education)。其中一個洞見是,如何培育學生的情感與公民價值建構有莫大的關係。簡單地說,假如人們習慣用討厭的眼光看所有非我族類,我們無法真正建立一個多元文化的社會。最終,培育情感就是培育我們需要的人文精神。

(来源:致寧報導~情感·快感·革命構想——駱頴佳「情感政治與左翼」講座紀錄;2018-09-27)

Comment by Rajang 左岸 on July 27, 2025 at 12:12am

達馬西奧《當感受湧現時》

對曾經真實地感知到的某個客體的那些痕跡性記憶,不僅包括對該客體的感覺方面的記錄,如顏色、形狀或聲音,而且包括對動作調節的記錄,這些動作調節必然伴隨著感覺信號的收集;另外,這些記憶還包含著對該客體的必然的情緒反應的記錄。因此,當我們回憶一個客體的時候,當我們允許這些痕跡把它們內隱的信息變成外顯的時候,我們提取的不僅是感覺數據,而且還有相應的運動和情緒數據。當我們回憶一個客體的時候,我們回憶的不僅是一個實際客體的感覺特點,而且是有機體對該客體的過去反應。(達馬西奧[Antonio Damasio]《當感受湧現時》[The Feeling of What Happens] 有機體與客體(第124頁)

我把情緒的確實,從背景情緒上升至更高水平的情緒,看作是受到損害的重要的身體調節機制的標誌。核心意識在功能上接近於這些受到損傷的機制,和它們相互交織在一起,因此和它們一起受到了損傷。在情緒加工過程與擴展意識之間並沒有這種密切的功能關係。正如第七章所提到的,那就是為什麼擴展意識受到損傷並不伴隨著情緒損傷的原因。達馬西奧[Antonio Damasio]《當感受湧現時》[The Feeling of What Happens] 核心意識 第77頁)

任何面臨死亡的人都將明確地知道我指的是什麼,或許是因為,死亡的這種不可逆性將我們的思想敏銳地集中在一種不朽的標凖上,即人類應該有思想的生活。但是,我們不應該讓死亡使任何人都對這個問題非常敏感。生活應該足以使我們要求人類的心靈要尊重其尊嚴和境界,而且,幾乎自相矛盾的是,要敏感地對待其脆弱性。達馬西奧[Antonio Damasio]《當感受湧現時》[The Feeling of What Happens] 感受發生的一切 頁碼:第21頁)

在大多數情況下,隱藏不是把資源集中在我們的內部狀態上,而把資源集中在將世界上的問題描繪出來的那些表象上,或者集中在那些問題的前提上,或者集中在對它們的解決方法和可能的後果所作的選擇上,或許這是更有利的。但是,這種觀點的歪曲與在我們心靈中所適用的東西有關,這是要付出代價的。它傾向於阻止我們感受到我們稱為自我的這個東西的起源和本性。但是,當把這個面紗揭開,達到人類心靈所能理解的程度時,我相信,我們就能在個體生命的表征中感受到我們稱為自我的這個結構的起源。(達馬西奧[Antonio Damasio]《當感受湧現時》[The Feeling of What Happens] 感受發生的一切 第23頁)



(摘自《當感受湧現時——感受如何創造了你的意識》[The Feeling of What Happens]作者: [葡] 安東尼奧·達馬西奧[Antonio Damasio];出版社: 中國紡織出版社;出品方: 湛廬文化;2022年 8月 1日;譯者: 周仁來/嚴嚴)

 

Comment by Rajang 左岸 on July 20, 2025 at 12:01pm

孫小娟:漫步者

照例在17:00走出家門,

腳步交替無所謂步伐的對稱性,

無所謂目標是洗滌雙眼,

還是驅除關節的酸痛濕痺。

漫步者飄蕩在福城公園、鹿江公園,

或濕地公園。

有時穿行於下廓路、府橋路、金都路。

地球的自轉運動龐大到無法感知,

唯這雙腳移動帶來穩定心力,

看逐日車攆漸漸消失雲端。

 

雲端有深不可測的光芒閃爍。

孤獨的衍生物。

分離於孤獨再用以填充孤獨的,

意志力渙散時支撐意志的,

平凡瑣屑的生活中最光彩奪目的,

那熟悉的微光穿透肉身。

它時隱時現,時弱時強,但從未消失。

它指引漫步者堅定腳步。

指引目標、節奏、對稱性被聚焦。

珍異的浪漫主義挾裹樂章。

 
2025.6.27

Comment by Rajang 左岸 on June 12, 2025 at 10:53am

愛墾APP:創造衝動~~創造衝動」是一個極具哲學深度與表達力的詞語。它本身是從英文中如 creative impulseurge to create、或 creative desire 等翻譯過來,語義明確,但若想在中文語境中找出更符合中華文化語感,又能與「創造衝動」所表達的深層動力相通的說法,以下幾種替代或延伸表達值得考慮:

可替代或更有文化感的說法:

1. 創化之心

  • 文化連結: 奠基於道家或儒家的「化」觀,如天地化生萬物,人亦可參與天地之「化」。

  • 語感: 帶哲學意味,隱含對生命流動與創造的深刻參與。

  • 例句: 人心有創化之心,故能立德、立言、立功。

2. 生發之意/生發之志

  • 文化連結: 「生發」是中華語境中對創造性的一種自然表達,含生命力與流動性。

  • 語感: 儒道皆可用,語感溫潤而富含動力。

  • 例句: 藝術之生,多出於心中生發之志。

3. 創意本心

  • 文化連結: 「本心」來自儒學,尤在孟子與心學中強調「良知」、「本體」;可結合現代「創意」概念。

  • 語感: 現代與傳統融合,較適合哲學或文化討論文本。

  • 例句: 人之創意本心,與天地之生機相通。

4. 造物衝動

  • 文化連結: 較偏向莊子與古典對天地萬物「造」的觀照;亦可現代化地對應藝術創作或技術創新。

  • 語感: 較具古典氣息,稍重,但富有張力。

  • 例句: 此書乃其造物衝動所凝結之果。

5. 創發之力

  • 文化連結: 「創發」含有啟動、激發之意,較現代化,亦符合儒家「發於中,形於外」之觀。

  • 語感: 溫和但動感十足,適合現代寫作或翻譯。

  • 例句: 創發之力,潛伏於人心深處,遇機則起。

小結:詞語比較

詞語 語感 文化背景 使用建議
創造衝動 現代直接、有力 翻譯語感明顯 適合學術或心理語境
生發之志 溫潤、含蓄 儒道相通 適合文化論述
造物衝動 古典張力 莊子哲學 適合詩性或文學場景
創意本心 現代融合 心學 + 現代創意 適合當代思辨
創發之力 中性動態 現代儒道皆可 適合文化與設計語境


如果墾友是在翻譯或創作中文哲學、文化或文學類文本,「生發之志」或「造物衝動」都可能比「創造衝動」更具文化深度;若文本偏現代,則「創意本心」與「創發之力」是兼具現代感與哲思的表達。

(延續閱讀 1) (延續閱讀 2)

Comment by Rajang 左岸 on June 10, 2025 at 12:13pm

愛墾APP:中文语境中的「慾望」~~這裏有一個非常深刻的語義與文化轉譯問題。在中文語境中,「慾望」往往帶有負面色彩,尤其受到儒家與佛家思想的影響,常與「貪」、「欲念」、「私慾」、「情欲」等相連,具有應當節制、甚至摒除的意味。

而在西方哲學中,特別是從柏拉圖、亞里斯多德到現代心理學、存在主義等,「desire」雖也有需要節制的一面,但它往往被視為驅動行動、形成主體性、自我實現的重要動力

因此,若希望將西方哲學中的「desire」翻譯為更契合中華文化、且不帶過度負面評價的詞語,可考慮下列幾種選擇:

1. 志向/志願

  • 語感: 比較偏向積極、有理想色彩。

  • 適用情境: 當 desire 表達的是追求某種價值、成就、意義時(例如存在主義、亞里斯多德的「終極目的」)。

  • 例: "the desire for knowledge" →「求知的志向」

2. 追求

  • 語感: 中性偏正,比「慾望」溫和;強調行動、目標。

  • 適用情境: 講求行動上的投入,或指人對某種價值、狀態的企圖。

  • 例: "desire for happiness" →「對幸福的追求」

3. 意念/心願

  • 語感: 較抽象、內斂,與儒道思維契合。

  • 適用情境: 探討內心動機、情感或存在的傾向。

  • 例: "the desire to be free" →「求自由的心願/意念」

4. 本心/本願(尤其在佛教語境中)

  • 語感: 帶有哲學與宗教色彩,接近「深層動機」、「初心」。

  • 適用情境: 在談論「深層驅動力」或「靈性方向」時使用。

  • 例: "fundamental desire of human beings" →「人之本願」

5. 情感動機/內在驅力

  • 語感: 現代、心理學化,去除了「貪慾」的負面色彩。

  • 適用情境: 在現代哲學或心理學文本中轉譯較技術性的 desire。

  • 例: "libidinal desire" →「情感驅力」或「性本能動機」

小結:詞語替代與文化調和

英文 desire 中式表達建議 語感 備註
desire for meaning 意義的追求/心願 正向抽象 存在主義語境佳
desire for pleasure 對快樂的追求/欲求 中性偏正 若偏享樂,可加限制語
sexual desire 性欲、情慾、情感驅動 中性~負 依文風調整用語
fundamental human desire 人的本心/根本驅力 哲學語境佳 與儒道佛皆可對話

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All