文化有根 創意是伴 Bridging Creativity
《土室銘文》(開羅出土陶文17818號,結合埃爾麥地內陶文1266號)
1.在白天愛你
在白天一直愛你,
在夜裏,
在黑夜的每一個綿長的時分,
每一寸夜漏,
我獨自翻身
直到被黎明叫醒。
帶著你的身影入夢,
熾熱的情欲在我的深處生長。
你的聲音神奇,
讓我的肉體有了唱歌的力量,
卻沒有你守在身旁。
我因此懇求黑暗:
我心所愛的現在何處,
為什麽要離開那個
用她的愛去追隨你的女子?
我心所愛的沒有回答,
我也深知我的孤獨。
(A Pure Arabian Eyes by Hany Treka,Please LIKE https://500px.com/HanyTreka)
Tags:
Albums: 埃及情詩·Egyptian Romantic Poems
Location: 埃及 Egypt
Comment
石黑一雄〈巴黎的四月〉
耳畔是莎拉·芳恩一九五四年的〈巴黎的四月〉,小號是克里夫·布朗(Clifford Brown)。我知道這首曲子很長,少說有八分鐘之久。我暗地慶幸,因為我知道這首曲子結束後,我們就會停步,進屋享用羊肉燉菜。可想而知,愛蜜麗將重新審視我對她的日記幹的好事。這一次,她會認定那並不是輕微冒犯而已。誰知道呢?至少,還有這幾分鐘,我們很安全,在綴著星光的夜里繼續輕舞。(石黑一雄《夜曲》 の《或雨或晴 Come Rain or Come Shine》)
石黑一雄·偷窺
我打開幾個櫃子,想找點餅乾或巧克力棒,卻剛好注意到餐桌上有本小筆記本。表皮是紫色的布做的,在簡約花色的廚房色系中相當醒目。剛剛愛蜜麗急急忙忙正準備出門時,她在這張桌子整理包包里的東西,我在一旁喝我的茶。顯然她不小心把筆記本留下來了。幾乎在同一個瞬間,我忽然有個念頭:這本紫色筆記本一定是某種私密日記,而且是愛蜜麗故意留下來的,目的是要我好好閱讀翻看。不論出自什麽原因,看來,她覺得對我無法好好坦白,於是選擇以這種方式,跟我分享內心的煎熬。
我在那兒站了一會兒,盯著筆記本出神。接著我伸出手,指尖滑入扉頁,小心謹慎將筆記本捧了起來。但愛蜜麗縝密擁擠的字跡瞬間將我手指推開。我從桌旁走開,告訴自己別探人隱私,無論愛蜜麗在情緒失控時可能有怎樣的念頭。
我回到客廳,重新窩回沙發,又讀了幾頁《曼斯菲爾德莊園》。但這下子,我發現自己無法專心,思緒不停回到那本紫色筆記本上面。萬一這根本不是出於意外怎麽辦?說不定她其實規劃了好幾天?她小心翼翼地計畫這一切,只為讓我一睹為快?
又過了十分鐘以後,我回到廚房,繼續盯著那紫色筆記本又一會兒。然後我坐下來,就坐在我之前喝茶的位置,把筆記本移到我面前,攤開。(石黑一雄《夜曲》 の《或雨或晴 Come Rain or Come Shine》)
石黑一雄·要復出,你得改頭換面
“就像我之前說的,第一次看到琳蒂時,我已神魂蕩漾。但那時的她也愛我嗎?我懷疑,這個問題甚至不曾閃過她的腦海。那是我是明星,只有這件事對她有意義。我是她夢想的一切,是她在那間小餐館努力想贏得的前途。她究竟愛不愛我,並不在考慮範圍。然而,二十七年的婚姻卻能帶來有趣的變化。很多夫妻一開始鍾愛對方,之後卻厭倦對方,最後痛恨對方。不過有時,也可能倒過來發展。雖然花了幾年,琳蒂還是一點一滴的愛上了我。一開始我簡直不敢置信,但一陣子以後,事態已十分明顯。當我們自餐桌起身,她輕拍我的肩。在房里,除了她在那閑晃外,沒什麽特別可笑的事,她卻對我送上微笑。我想她自己也大感訝異,但事情就是如此。五六年以後,我們發現我們相處得很融洽。像我說的,我們愛對方。直到現在,我們還愛對方。”
“我不懂,嘉德納先生。那你和嘉德納太太又為什麽要分開?”
他又嘆起氣來。“朋友,以你的背景,又怎麽能了解這種事?不過,你今晚對我很好,我就試著解釋吧。事實上,我的名聲早已大不如前。或許你會抗議,但我們生活的那個地方,是不容許這種事的。我不再是巨星。我要嘛接受事實,從此退隱。靠過去的名氣過活。或者,我可以說,不,我還沒玩完。好友啊,意思也就是,我可以選擇復出。很多曾和我不相上下或差一點的,都辦到了。但是復出可是場硬仗。你得做好心理準備,接受許多改變。有些可不簡單,你改頭換面,甚至得改變一些你愛的事。” (石黑一雄2009年作品《夜曲》(Nocturnes)の 抒情歌手 Crooner)
石黑一雄·等我到鳳凰城的時候
“來吧,嘉德納先生,我們開始吧。來唱〈等我到鳳凰城的時候〉。”
於是,我奏了一小段開場,沒有主奏,可以引出一首歌,也可以漸漸淡出。我試著讓它聽起來有點美國風情,傷心的路邊酒吧,寬闊無垠的高速公路。我猜我也正想著我的母親。我曾走入房里,看到她蜷縮在沙發上,呆望著專輯封面上的美國公路,或是坐在一臺美國車里的歌手。我的意思是,我試著讓我母親知道這旋律是從同個世界傳來的──她手中的專輯封面里的世界。
接著,當我都來得及回神前,或是來得及抓穩節奏前,嘉德納先生就唱了起來。搖搖晃晃,他站在小船上,讓我擔心他隨時都會失足。但他的聲音就像我記憶中的那樣──輕柔,近乎深沈沙啞,卻飽滿厚實,像是透過無形的麥克風傳散著。就像所有絕佳的美國歌手那樣,他的聲音里有股疲憊,甚至隱晦帶著猶豫,仿佛他不是個習慣敞開心房的男人。大師們都是這麽唱的。
滿是遊蕩和告別,我們走完了那首曲子。一位將要離開他女友的美國男子。當他在一段段歌詞里穿越一個個城鎮──鳳凰城、阿布奎基、奧克拉荷馬,馳上前方的漫漫長路──我母親從沒能這麽做。如果我們能那樣將一切拋諸腦後就好了──我想我母親也是這麽想的。如果能以那種方式哀傷的話。 (石黑一雄2009年作品《夜曲》(Nocturnes)の 抒情歌手 Crooner)
八·獵戶的女兒
(Harris紙草500號,卷三:歌詞)
40·插翅奮飛
插翅奮飛的愛人,
我的心像獵戶追尋你的蹤跡。
一個少女夢中的感覺已讓你喚醒,
你對我意味著整個生命。
我站在這裏,屏住呼吸,颯爽地舉起捕鳥器,
手中握住鳥夾、
飛鏢和籠子……
為了神聖的愛情,我來,我獵取。
為什麽,自邦特直到埃及的每一個歌手
都身被末藥來到耳畔?
第一個來了,席卷了我的食餌;
它的芳香還在空中回蕩;
它的利爪還因蜜糖而粘滯。
我的心轉而向你祈求。
讓我們二人將它放飛,
到你獨居之所。
請你走遠,聽他的聲音,
當我們的囚徒因末藥而受到羈留。
我多想與你分享歲月,
當我設下最精細的陷阱。
那自池沼中起飛的愛人如此幸福,
因他的愛人常在守候。
41·野鵝的呼喚
野鵝的呼喚
呼喚著我,被我的魅力捕獲……
但你的愛放慢了我的腳步,
讓我愁上心口,不能如平日那樣勞作。
我的愛,讓我走,
我自己的小巢也需要看護。
見了我的生母,我該怎麽說?
每天日落回家,
雙肩因滿載而彎曲……
唉,今天卻兩手空空。
遠飛的野鵝,我聽得你的呼告,
並為你的愛情所獲。
42·野鵝鼓翼高飛,卻又降落
野鵝鼓翼高飛,卻又降落,
拍打著憂傷的翅膀。
這曾經撕破網線的頑童,
鳥群中的禍根;
黑壓壓的鳥群已四處奔逃,
發出粗啞的鳴叫。
雖然被看不見的網所困,
我卻收攏雙翅。
孤單地,從我愛情的深處
發出悠長的呼告:
這顆心有你的印跡,
她不會走遠,
願你用你的心與她相伴。
43·每次離開你
每次離開你,都讓我心中淒涼;
死神也不過如我這樣孤獨。
夢見你不再愛我,
而我的心依舊在你懷中。
我盯住愛吃的面餅,
它們現在卻過於鹹膩;
昔日石榴釀制的美酒,
現在卻如同膽汁一般苦澀。
那時與你耳鬢廝摩,愛人,
你的每個吻,我的每次心跳都在述說:
讓我的氣息歸於寧靜,寧靜地生活;
我命中相遇的人啊,
眾神已將你作我的禮品,
並使我的愛情堅如腳下的大地。
45·燕語
燕語呢喃,向我訴說:
“大地已經著火,現在飛向何處?”
不,小鳥,不要再慫恿我,
我再也不會跟隨你去那原野。
我在黎明的薄霧中起身,象你一樣
我的愛兒女還在酣睡。
“醒來吧,要不就與乳燕雙飛。”我說。
當他憨厚地說笑,我的心快樂得前仰後合。
“你不會飛,漂亮的鳥兒,
我也不會。
讓我們相扶走過尼羅河邊的小徑,
在涼爽的樹枝下棲身。
鳳眼的女孩,在每一處快樂的場所,
都不缺我在你身邊相伴。”
我問小燕,你能否回答這些音符?
我是他初戀的少女,
我的心曾在他得懷中歌唱,
愛情從不傷害這雙會飛的翅膀。
46·探門
讓我探望這路邊的門戶,
我的愛一定住在其中,前來看我。
我雙眼低垂,耳朵仔細傾聽;
我等待她,在風中瑟索。
因為他,我不再牽掛時間的萬物。
為什麽他只遣一名信使前來!
這捷足的信使
身背閨房地秘密……
這小小的奴仆告訴我,我的愛已經變心,
“他已經愛上另一個女人。”
現在該怎麽辦,向他哀求?
哦,天頂的眾神,
什麽樣的男人
才會傷害一個這樣多情的少女的心?
47·我的心還記得
我的心還記得,那時我們多麽相愛,
那時,我的長發尚未卷起,
當我坐在你的身邊。
當我奔出門外,追隨你的腳蹤去,
我的黑發構成了風。
如果我還回家,我就會
讓長發散落到腳跟。愛人,
想你的時候,我清數我的黑發。
譯自:John L。 Foster Love Songs of the New Kingdom Charles Scribner's Sons New York 1974.
七·果園裏的歌
(Turin紙草1966號)
37.番石榴之歌
番石榴樹在輕聲訴說:
我的子在女主人的齒間閃亮,
我的果實的形狀一如她的乳房。
我是她最愛的果樹,果園最甜蜜的歌手,
透過歲月注視這裏的一切。
我將我的女孩和她的情人召集在一起;
在慵懶的日子裏,他們一起躺在我的枝下,
歡快地暢飲美酒和我的甘露,
他們的身體發出新香。
所有別的樹氣得都要發抖,枝條低垂;
一不小心,他們的葉子落下。
而我一年要奔忙十二個月,
在她的奴仆中最為多產。
花朵雕零時,我高舉頭顱,
它在去年存留,在我的體內隱藏。
我住在那些無常者的上方,
卻聽見他們搖著手指細語:“多麽渺小!”
就讓這一切再發生一次
讓我打破高貴的沈默。
我當然希望善待鄰人,
但他們的嫉妒實在猖狂。
我得向我的鐘愛者進言:
“我的女主人,不能貶低一個朋友。”
讓我所愛的人也愛我,我就會
允諾她一束鮮花。
滿園的蓓蕾、香料、麥酒,
米酒,以及所有能釀出醇香的果實。
然後,她將給你一個需要記住的日子,
蘆葦叢在等候,那裏幽靜無人。
看吧,他真的來了!眾少女啊,
讓我們都來誇獎他的俊美,
直到他嘴倒在日落的橋頭,
為了我的女主人,幽會在她的懷中。
38.當無花果樹談起自己的想法
當無花果樹談起自己的感受,
窸窸嗦嗦的葉子開始小聲說話:
假如她決定問它,
我就會為女主人靜靜地死去。
如果她麻利的女傭們不在身邊,
我願做她笨拙的仆從。
人們把我從潮濕而敵意的土壤中帶來,
當作我給鐘愛者的禮物。
她讓他們把我安插在果園,
是她救了我的生命。
但我的愛從不讓我竟日縱飲,
也不澆灌我一汪泉水。
一個女孩怎能耐得
如此饑渴卻不去啜飲?
給我一捧清水,為了我不死的靈魂。
39.小榕樹
當她的小榕樹開口說話,
它喃喃自語的葉子
在耳畔滴下蜜汁;
它清香的花語多麽甘甜。
而她的手宛若蓮花
溫柔地握住,輕輕地放下,
並把它栽種在地下。
多麽可愛的少女!
多麽華麗,在它的枝條輕輕地垂下,
雕琢的翡翠也立刻顯得醜陋,
神使無花果樹紅於桃花,
它的花瓣時刻都會落下。
孔雀石般的葉子,玉色的樹皮,
吸引園中的留連者。
扶蘇的枝葉濾去了拉神之眼的強光。
當花園新換了綠影,
染香了無言的空氣,
它伸手抓住了藍色的大海贈送的威風;
樹林的唽嗦掩埋了悄悄細語,
當對對戀人在枝下偎依。
因哈托爾,天國的女王,
愛情的女神,小榕樹的女王,
這顆小榕樹愛上了
出於愛而將它栽種的女主人。
它伸開款款深情的枝椏,
它的光影描黑了
因愛情而黑的眼睛。
其二
小榕樹秘密地
給少女捎去一張枝條。
這少女,園丁的女兒,果園的閨女,
請她快跑,尋找她的愛情。
“奈黑特在這裏等你。
來吧,與我的女伴們接踵而來,
在樹蔭之中使時間變得清涼。
這是果園的盛年,愛情也郁郁蔥蔥,
這裏足以隱藏一場幽會。
我園中的客人歡迎你;
所有的心都歡呼你的到來。
為了你,我們打發了僕人,
在這裏擺滿了筵席,
來吧,參加這盛筵,愛情的酒席。
其三
眾僕人人帶來了美味的食品,
我的帳幕因宴樂而擁擠。
酒飯、快樂與歡笑一齊從桌上溢滿了地面;
蓮花和紙草,
園中的花卉、水池和村社,
拉神之花在最後的旅程中開放,
拉神之花在今夜輝煌。
在他們的愛情成熟之前,
將果園點染得如此絢麗。
喝,請喝,請歌唱著喝!
身著夏裝的少女。
歡笑著尋找她們的情人,
向往著他覆蓋在她們身上。
哦哈托爾,請垂聽小榕樹的呼告,
讓我的女主人歡度今日的時光,
不僅我書寫的十分,
不僅這行將逝去的片刻,
這相逢與注視的瞬間,
而且要明日,從日影高懸的時候,
直到黑幕興起;
要日復一日,直到三日盡興。
你是否聽見她心的歌唱?
是否看見她的歡笑?
願她與她的愛人歇息在我的蔭下,
願她與她偉岸的愛人
處處般配,恰好成雙。
她端起酒杯,打住他的話題。
愛情使人變得聰明。
在他的四周,小徑迷失,空氣低垂,
客人們早已灌得爛醉。
歌曲和烈酒早已使
高舉的頭顱沈重,
使雙雙廝摩的面孔躺臥地上。
而她還小心地與她的伴侶保持著距離,
在我的樹蔭下徘徊,
心中盛滿愛情。
哈托爾女神,我知道
我已打擾了這裏的幽靜。
但我愛我的女主人,
她的雙臂曾擁抱了我。
奈黑特會保護她,藏好她的秘密,
讓它們包著一層
小榕樹意義難辨的細語,
和愛神模糊不清的呻吟。
六·分章的情歌
(ChesterBeatty紙草卷一:詩歌)
36·其一
我多想催你早日進入愛情的殿裏,
像國王的武士被命令驅使。
她的律令在信使的腳踵上多麽沈重,
他為了傳達消息正側耳細聽。
從桌邊直到天涯,王的使者奔走,
每個驛站都能見到他的鞍馬
載著大車,等待出發。
沒有安歇的日子。而一旦他到達
愛情的殿堂門下,
他的使命就已完成,
那裏。他的心也可以縱情歡樂。
其二
我多想在王的馬車被迎接時
歡迎你。它是千裏挑一的
精神抖擻的好馬。
他是眾男子中的豪傑,
他的主人的依仗。
讓他聽見鞭子的清響,
好讓他不再逗留;
即使敘利亞最好的差人
也不能在賽跑中將他丟下。
而少女的心事最易知曉,
尤其是當愛人就在身邊的時候。
其三
我多想催促你的愛情,
願它像迅疾如羚羊
沖下曠野的小徑。
它的四蹄在燃燒;它的身體漸漸疲憊;
死神潛入他的腰間。
獵手就在身後,緊緊地跟隨,
卻見它轉身消失在原野?
它的獵人不再知道它的行蹤。
它知道,蘆葦裏是安全的家,
它知道沿著岸邊的道路就可以脫逃。
我的愛,願你也找到自己的小屋,
在我這牡獅的穴中。
快來吧,來到我的洞口,
讓我牽你進來
並用我的吻掩蓋你的手臂。
你終要陷入我的愛情,
直到我依黃金女神的話語將你收獲。
願她在我渴望的田裏
播種綠色的莊稼。
愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.
Added by engelbert@angku张文杰 0 Comments 81 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 21, 2021 at 11:00pm 7 Comments 70 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 18, 2021 at 5:30pm 18 Comments 78 Promotions
Posted by Host Studio on May 14, 2017 at 4:30pm 11 Comments 55 Promotions
Posted by 用心涼Coooool on July 7, 2012 at 6:30pm 39 Comments 59 Promotions
Posted by 就是冷門 on August 24, 2013 at 10:00pm 84 Comments 86 Promotions
Posted by 罗刹蜃楼 on April 6, 2020 at 11:30pm 40 Comments 69 Promotions
Posted by 葉子正绿 on April 2, 2020 at 5:00pm 77 Comments 75 Promotions
Posted by Rajang 左岸 on August 26, 2013 at 8:30am 29 Comments 67 Promotions
Posted by 來自沙巴的沙邦 on November 4, 2015 at 7:30pm 3 Comments 82 Promotions
Posted by Dokusō-tekina aidea on January 5, 2016 at 9:00pm 35 Comments 79 Promotions
© 2025 Created by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab.
Powered by
You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!
Join Iconada.tv 愛墾 網