西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(71)

就在這時候,埃爾曼里奇先生醒了過來,並且走到了男孩子身邊。但是男孩子卻沒有聽見他走過來。白鸛埃爾曼里奇先生不得不用嘴喙去碰碰他,讓他知道身邊有人來了。

“我想你也同我一樣,方才在這里睡了一覺,”埃爾曼里奇先生說道。

 

“哦,埃爾曼里奇先生!”男孩子恍惚地呼喊起來,“方才還在這里的那座城市是哪一座城市呀?”

“你看見了一座城市?”白鸛愕然地反問道,“你大概是像我說的那樣,睡熟了還做了個好夢。”

“不是的,我沒有做夢,”他向白鸛講述了方才親身經歷的一切。

埃爾曼里奇先生沈思片刻後說道:“我還是認為,大拇指兒,你在海灘上睡著了,那一切不過是夢幻之境。但是,我不想對你隱瞞,所有鳥類中最有學問的那隻鳥渡鴉巴塔基有一次對我講起過,從前在這個海灘上曾經有過一座名叫威尼塔的城市。那座城市極其富有,那里生活好極了,沒有哪座城市能夠像它那樣金碧輝煌。可惜,那座城市里的居民不知自愛,放縱了自己,驕奢淫逸無所不為。巴塔基說,惡總是有惡報的,上蒼給予威尼塔城的懲罰是:在一次海嘯中這個城市被大水淹沒並且沈入了海底。城里的居民並不會死去,整個城市也完好如初。但是要每隔一百年,這個城市才在某個晚上從海底浮出水面,把它的舊日豪華風貌展現在陸地上,在地面上停留的時間只不過一個小時。”

“對呀,一定是這麽回事,”大拇指兒說道,“我親眼見到的正是這座城市。”

“但是一小時過去了,如果威尼塔城里沒有一個商人能夠把隨便什麽東西,賣給一個活生生的人的話,這座城市就會重新陷入海底。大拇指兒,你身邊只要有一枚很小很小的銅錢付給商人,威尼塔城就會在這里的海岸上一直保留下去。那個城市里的居民也可以像其他的人一樣有生有死啦。”

“埃爾曼里奇先生,”男孩子說道,“現在我明白過來了,為什麽您今天晚上半夜里把我接到這里來。您以為我能夠拯救那座古老的城市。可惜事與願違,我心里非常難過。”

 

男孩子用雙手捂住眼睛,嗚嗚咽咽地哭了起來。可是究竟是男孩子還是埃爾曼里奇先生最黯然神傷,那就很難說啦。

Views: 36

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All