秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第一支歌(4)

有人寫作是為了尋求喝彩,他們的心靈憑空想象或天生具有高貴的品格。我卻用我的才華描繪殘酷的樂趣!但是,持久、人為的樂趣和人一起開始,也和人一起結束。在上帝神秘的決斷中才華不能和殘酷聯姻嗎?或者,因為殘酷,所以就不能有才華?如果你們願意,只要聽我說就能在我的話中看到證據……對不起,我的頭髮似乎在頭上立起來了;但沒關係,因為我輕易地用手就把它們壓回原處。歌手並不奢望他的詠嘆調別出心裁;相反,他為人人都有主人公那高傲、惡毒的思想而感到慶幸。

洛特雷阿蒙(Lau Treamont18461870 享年24),法國詩人,他以數量不多、具有罕見的複雜性和極端性的文字,向人們展示了一個患了深度語言譫妄症的病態狂人,長時間默默無聞卻被超現實主義作家奉為先驅的怪異神魔,作品包括《馬爾多羅之歌》、斷篇《詩一》、《詩二》等。

Views: 14

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members