聶魯達·二十首情詩和一首絕望的歌(第14首) 

每日你與宇宙的光一起遊戲。

嫻雅的客人,你與鮮花和流水共臨。

你遠勝我緊緊捧住的,每天,在我手間,

一束花中的每朵白色的花蕾。

 

自從我愛上你,你就與眾不同。

讓我把你撒在黃色的花環中。

誰在南方的群星中用煙雲的字母寫下你的名字?

 

啊,讓我記住你存在之前的你吧。

 

突然大風狂吼敲打我緊閉的窗口。

天空是一張網填塞虛幻的魚。

八方的風從這裏出發,或早或晚,所有的風。

 

雨脫下了她的衣裳。

鳥兒們掠過,逃跑般地。

風啊,風。

我孤獨一人能對抗男人們的力量。

風暴卷起黑色的樹葉

翻散了昨夜停泊在天空裏的所有的船。

 

你在這裏。啊,你沒逃開。

你將回答我的最後的哭喊。

環抱住我吧好像你真的害怕。

即使如此,一道陰影仍掠過你的雙眼。

 

現在,就是現在,小寶貝,你把忍冬花帶給了我。

 

你的乳房甚至散發著她的芬芳。

當淒厲的風去追殺蝴蝶時

我愛你,我的幸福咬住你嘴唇的紅櫻。

 

適應我會使你遭受多少痛苦,

我的粗野的,孤獨的心靈,我那令人逃避的名字。

多少次我們註視著晨星的燃燒,親吻著我們的眼睛。

 

我們頭頂上灰色的光芒散開它旋轉的扇。

 

我的詞語雨一樣地落向你,敲擊你。

許久以來我一直愛著你閃爍著珍珠光澤的身體。

 

我甚至相信你是宇宙的主人。

我將從群山中帶給你幸福的花,藍色的風鈴花,

黑色的榛子,和一籃籃淳樸的吻。

我要

在你身上去做春天在櫻桃樹上做的事。

 

沈睿 譯

Rating:
  • Currently 4.66667/5 stars.

Views: 183

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by Suan Lab on May 26, 2021 at 7:21pm


奥威爾·摻雜的神秘崇敬

他對她感到一種神秘的崇敬,這種感情同屋頂煙囪後面一望無際的碧藍的晴空景色有些摻雜在一起。奇怪的是對每個人來說,天空都是一樣的天空,不論是歐亞國,還是東亞國,還是在這里。天空下面的人基本上也是一樣的人——全世界到處都是一樣,幾億,幾十億的人,都不知彼此的存在,被仇恨和謊言的高墻隔開,但幾乎是完全一樣的人——這些人從來不知道怎樣思想,但是他們的心里,肚子里,肌肉里卻積累著有朝一日會推翻整個世界的力量。(喬治·奧威爾《1984【70】)

                  (The Voices in My Head - Do you hear them too?)

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All