文化有根 創意是伴 Bridging Creativity
Tears, Idle Tears
作者簡介:阿爾弗萊德·丁尼生AlfredTennyson(1809-1892),英國維多利亞時代最走紅的大詩人。丁尼生繼承浪漫派詩人華茲華斯、拜倫和濟慈的傳統,同時受到古希臘、羅馬文學的影響。他早期的詩作清新、生動,富於想象力。著名詩篇《尤利西斯》描述年老的尤利西斯追求新境界的永不止息的精神。1833年他的摯友早逝,他經過17年的構思,寫成組詩《悼念》表示紀念。這個組詩被認為是英國文學中最優秀的哀歌之一,給作者帶來極大的聲譽。維多利亞女王因而與他結交,並封他為宮廷桂冠詩人。
淚水,無端地流,我不知道為了什麼,
從某種神聖而絕望的深淵,
淚水湧上心頭,匯聚眼中
註視著那秋天幸福的原野,
思索著那一去不返的時光。
像灑在船帆上的第一縷陽光那般清新明亮,
從幽冥中帶回我們的親朋,
像鋪在船帆上最後一抹殘陽那般憂郁悲傷,
帶著我們所有的愛沈入天際
如此悲傷,如此清新,那一去不返的時光。
啊,夏日裏幽暗的黎明,那麼哀傷,那麼陌生,
睡眼朦朧的鳥兒,將最早的歌聲
送入垂死的耳畔,窗格漸漸明亮,
將光芒送入垂死的眼睛。
那麼哀傷,那麼陌生,那一去不返的時光。
像死後記憶中的親吻那般親切,
像別人唇上的無望的幻想那般甜蜜,
像愛一般深沈,
像初戀一般深沈,悔恨而癲狂;
我生命中的死亡啊,那一去不返的時光。
作品賞析:淚水——傷心的象征。詩人借物抒情,對淚水的描寫,實質就是內心痛苦的訴說。眼淚,來自絕望的深淵,“第一縷陽光”表達了作者想要從痛苦中解脫出來,可還是“沈入天際”,這無疑是一種無奈與困苦。最後一句又深情刻畫了詩人對過去戀情的追思與不舍。詩篇短小,聯想豐富。
愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.
Added by engelbert@angku张文杰 0 Comments 71 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 21, 2021 at 11:00pm 7 Comments 60 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 18, 2021 at 5:30pm 18 Comments 73 Promotions
Posted by Host Studio on May 14, 2017 at 4:30pm 11 Comments 49 Promotions
Posted by 用心涼Coooool on July 7, 2012 at 6:30pm 39 Comments 53 Promotions
Posted by 就是冷門 on August 24, 2013 at 10:00pm 79 Comments 81 Promotions
Posted by 罗刹蜃楼 on April 6, 2020 at 11:30pm 40 Comments 66 Promotions
Posted by 葉子正绿 on April 2, 2020 at 5:00pm 77 Comments 69 Promotions
Posted by Rajang 左岸 on August 26, 2013 at 8:30am 29 Comments 61 Promotions
Posted by 來自沙巴的沙邦 on November 4, 2015 at 7:30pm 3 Comments 76 Promotions
Posted by Dokusō-tekina aidea on January 5, 2016 at 9:00pm 35 Comments 73 Promotions
© 2024 Created by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab. Powered by
You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!
Join Iconada.tv 愛墾 網