文化有根 創意是伴 Bridging Creativity
許多新村缺乏新的經濟作業,以致年輕人多外流到城市謀生,加速了新村的老化。
根據官方統計資料,大馬共有22%的人口來自全國450個華人傳統新村,由于新村居民八成是華人,因此新村很自然地被等同于華人的村落,與馬來人為主的「甘榜」及印度人為多的「園坵」形成對比,這也反映出英殖民政府分而治之的策略。
新村在輝煌時期,總人口曾高達168萬人,相等于每4名大馬華人,就有一人住在新村。惟自1995年后,新村人口增長率便有逐年下降的趨勢,究其原因,不外乎缺乏新的經濟作業,以致年輕人多外流到城市謀生,加速了新村的老化。
為了解決上述問題,馬華近期積極推動「新村城鎮化」計劃,由該黨新村事務局主任拿督何啟文率領的27人(包括新村村長及新村發展部官員)的考察團,9月中旬到中國浙江及江西等地,針對中國新型城鎮進行考察,瞭解中國如何現代化鄉鎮。
何啟文接受《東方日報》訪問時指出,在其他國家,尤其是國土面積龐大的國家如中國,農村和城市的差距偏遠,因此許多年前開始,中國就積極加強農村城鎮化,減少農民,以便讓農民獲得充分的經濟發展和富裕起來,而韓國則在70年代就推行「農村運動」,以加強農村城鎮化,惟當時仍以農務為要。
「雖然我國在這方面起步較晚,但新村必須轉型發展,絕不能只停留在修路、建街燈及溝渠等基本設施,因為這是過去的模式。」
結合周邊鄉村發展
他表示,新村事務局以中國新型城鎮為藍本,再建議以成功案例,協助華人新村提供刺激和經濟機會,讓年輕人可回鄉創業和生活,不用離鄉背井與承受城市煩惱。
他透露,初步計劃是依據新村的歷史及特點進行改造,並與周邊鄉村配合轉型成為城鎮,結合兩者現有的條件,協助青年留在新村發展。
「我們已經圈定全國幾個地區,作為新型城鎮化的試點計劃,包括彭亨文冬、森美蘭州汝來、馬六甲萬里望、柔佛永平等。」
他指出,這些試點計劃,不僅為當地人,尤其是年輕一代創造商機和就業機會,也為當地經濟和社區營造注入新的元素,讓這些城鎮或新村「活」起來。
根據地理環境 挖掘新村特色
經濟是一個城鎮建設的前提和基礎,沒有經濟的發展,一切將無從談起。因此,保持和加快經濟發展,為城鎮建設提供經濟支撐,是推進新村城鎮化發展的必然要素。
何啟文認為,新村城鎮化發展是農村社會演進,並通往現代化的重要過程,必須充分體現「以人為本」的科學發展觀,而且全面、協調及有持續性地貫穿經濟社會發展的各個領域。
「過去新村的發展領域主要集中在農耕業、加工業及服務業三大類,照這樣的經濟基礎來看,欲實現新村城鎮化目標,其實可以根據新村原有的地理環境,從中挖掘、發現及善用新村的資源來加以發揚,例如農產品、美食、景點等。」
他舉例,中國浙江省的何斯路村,以及江西省的洲上村,便是參照原有的經濟基礎加以改革,但方式卻有所不同。
地契問題存爭議
他說,何斯路村的地形具備特有的丘陵,而且有許多地方尚未被開發,因此非常適合推動休閒農業及生態旅游。當地村委會2008年開始種植高檔植物如薰衣草,同時設立各種特色民宿,經過幾年的努力,成功吸引每年15萬人次遊客到訪,更被譽為義烏的「普羅旺斯」。
「洲上村過去則是遠近聞名的貧瘠村,村里沒有特色產業,老百姓連溫飽都無法解決,因此政府通過拆遷安置方式來調整產業結構,並發展蠶桑和山羊產業,使之成為特色產業村。」
何啟文說,上述2個例子僅供參考,畢竟我國無論是在國情、制度及土地面積方面,都與中國有很大的不同,尤其新村地契及保留地問題,仍具有一些爭議。
他建議,各個新村村委會可從新村的特色、歷史來加以推廣新村的發展,如文冬著名的文冬薑及豆腐卜,加上當地山明水秀的風景及百年老街,是可以建立新村旅遊與土產購物景點,吸引外人進來新村,也提高就業機會。
「馬華新村事務局已要求全國新村發展官到各個新村進行考察后,12月之前,提呈報告給總部,以讓當局進一步擬出發展計劃。」
新村居民可依據原有的地理環境,從中挖掘、發現及善用新村的資源來加以發揚,例如農產品、美食等。"
官商民合作走出瓶頸
新村面對錯綜複雜的民生問題,必須獲得「官商民」的三方合作,才能盡速讓新村轉變為新型城鎮,走出因客觀環境所限制的框框。
馬青署理總團長李俊滽坦言,新村因缺乏可耕地段,居民為了生存,在村內從事各式各樣的家庭工業,長久下來,上述缺乏規劃的發展給新村帶來不少問題,如空氣及河流污染、環境噪音等,不易解決。
他說,地方政府過去對于這些中小型業者,採取發放臨時營業執照的應對策略,已不合時宜,因為這非但無助于迫使業者另尋經營地點,反而局限了新村的發展出路。
他舉例,麻坡巴口新村聞名于家具業,更是麻縣製香業的重鎮,兩者皆是居民主要賴以為生的行業,但近年來卻陷入發展瓶頸。
「麻坡家具同業商會在過去10餘年來,不斷協助業者向政府爭取在巴口新村附近設立一座家具工業園,以協助位于益華村的非法家具廠進行搬遷,如今總算獲得州政府的首肯,購地計劃正在如火如荼進行中,預料未來將成為東南亞最大的家具中心。」
他說,巴口新村也擁有許多特色美食,如螃蟹米粉、芋環等,一旦巴口家具業獲得妥善安置,村內也將有多餘空間作為推動美食旅遊及人文藝術活動,多管齊下的方式將有助于留住人才,同時提升地方上的經濟。
「馬華去年成立《十大經濟方略》焦點小組,研究如何將新村『城鎮化』,巴口是其中一個納入此研究計劃的新村。」
身為此小組一員的他說,他們將通過馬華在政府內的影響力,把新村計劃和倡議,納入國家主流發展政策。
政府撥款有限 缺乏良好基設
所謂「萬丈高樓平地起」,一個區域的發展離不開良好的基礎設施,以及優質的公共服務,這些卻是新村最缺乏的。
隆雪華堂執行長陳亞才指出,我國在獨立后因政府經濟能力有限,新村未能成為發展的重點,儘管現在一些新村已具備市鎮外形與規模,但在過去數十年來,政府並沒有擬定具體或重大的新村發展計劃,故此許多新村的發展一直停滯不前,有的甚至走向沒落,日見衰微。
他直言,要讓新村更快進入改變的狀況,關鍵在于提供村民創業的機會及行業生存的空間,惟前提是搞好基設,唯有完善的設施,才能讓行業走得更遠。
他以太平十八丁漁村為例,指出該村近年來落力推廣的人文生態旅遊,的確取得很大的成效,但原有的基本設施卻跟不上旅遊業發展的變化,導致一些慕名而來的遊客無法盡興。
他說,政府每年發放給新村的撥款相當有限,若依賴政府款項提升新村基本設施,恐怕是遙遙無期,必須另尋對策。
「根據2016年財政預算案,新村明年度所獲得的撥款為5000萬令吉,平均分給全國450個新村,每個新村一年僅獲11萬令吉。」
他認為,馬華或許可延續前任房屋及地方政府部長丹斯里黃家定在任期間,嘗試推動的新村發展模式,即分階段選出重點新村集中撥款發展,再定期檢討方向及策略。(收藏自 2016年01月09日 東方日報))
Comment
吵什麽?每個地方都有各自歷史背景
(吉隆坡2029年3月9日星洲日報讯)马华总会长拿督斯里魏家祥认为,各方不应该再炒作华人新村的课题,相反地,华人新村的发展才是重中之重。
他今日在马华75周年党庆后召开新闻发布会,受询及伊党议员挑起华人新村是共产党遗产的课题时说,根据拉曼大学进行华人定居点的研究显示,华人新村是华裔在共产党时期聚居的村落。
“无可否认,在1948年至1960年的紧急时期,华人新村是为了避免共产党而建立,每个地方都有自己的历史背景。
“对马华而言,我们主张新村持续发展,而我们不曾忽略这些新村。”
申遗须进一步研究
魏家祥也是亚依淡区国会议员。他表示,关于将华人新村列为联合国非物质文化遗产的建议,必须进一步研究。
他说,目前马来西亚只有420座华人新村。
“如果考虑遗产的地位,我们必须意识到其局限性,因为并非所有新村都适合。
“然而,政府对发展新村的承诺至关重要,我同意政府实现这一目标,并探索新村作为旅游目的地的潜力,超越城市化转型。”
在3月5日,伊斯兰党马兰区国会议员拿督斯里依斯迈阿都慕达利因发表“华人新村是共产党留下的遗产”言论,而遭到非华裔国会议员的抨击和谴责。
他在参与2024年国家元首施政御词辩论时,不满房屋及地方政府部向联合国申请将新村列为世界非物资文化申遗的可行性,更批评若将华人新村申遗,这将成为我国的黑历史。
魏家祥说,在接下来的6个月,马华将策划召开一系列的经济共策会议,拟定加强国家经济基础的方案、跳脱旧有的框框和避免浪费资源的白象计划,以确保全民受惠。
他表示,会议将广邀来自各族群和领域的专家学者、企业人士、商会领导及官联公司的高层和各党派的代表参与。
“如果我们要让马来人、华人、印度人的生活都过得更好,政府的政策方向和国家的经济发展就一定要上道。”
创新做大经济蛋糕
他表示,政府最近主办土著经济大会,而中总也将在今年9月举办世界华商大会,可说是各有各做,各有各精彩。
他表示,从宏观经济角度来看,做大经济蛋糕和创造新的经济蛋糕才是最重要的。
他指出,政府必须把人民和国家的利益摆在第一位,做出对人民和国家最有利的选择。
魏家祥指出,马华将善用拉曼理工大学和拉曼大学在理工科系方面的优势和经验,并邀请两所院校的专家学者组成特别委员会,以探讨我国数理科表现的现状及弱点。
他说,马华也会在全国各地华小推展热爱数理的醒觉运动,致力培养学生对数学和科学的认知及兴趣,鼓励他们在升上中学和大专时选择科学、工艺、工程和数学(STEM)科目。
另外,他表示,英国国家档案局近日解密了大马建国时期的资料,并力证了马华在争取国家独立时所提呈的华社备忘录。
“马华被误解了几十年,甚至说马华出卖华社,如今是时候真相大白,还原历史真相,也还马华一个公道。”
马华总秘书拿督张盛闻指出,尽管大马政治板块已四分五裂,政治已不如以往稳定,惟马华依然有其使命,并有能力推动中华文化与伊斯兰文明的对话交流,重塑一个全新的马来西亚。
“我们应该重视那些能够使到我们团结,而不是分裂我们的事情。”
他表示,马华先贤带领华社和英殖民政府谈判,并和其他种族政治领袖合作开创一个非常独特的国家,保留多元种族、宗教、文化和教育系统的马来西亚。
他也以“破坏性创新”的概念为例,勉励所有党员通过自我颠覆的创新做法,来突破现有的困境,尝试打开新局面。
他以美国芯片巨擘英特尔(Intel)的小故事与在座者共勉之,并指英特尔凭藉电脑普及化而抓住机遇,但却因为拒绝苹果公司制造手机晶片而错失机会,这也体现了改革和创新必须在行动上大破大立,才能取得收获。
拉曼理工大学校长李仕伟受邀在马华党庆上为“拉曼篇”做出简介和分享。
20特色華人新村
2018年大选前,马华公会圈定了20個特色新村,计划转型成旅遊區,各座落于柔佛、彭亨、霹靂、森美蘭、吉打和雪蘭莪州。
当时的首相署新村事務局曾组织考察團遠赴中国雲南省考察。以借此計劃新村民生經濟;促進城鎮化;并為新村年輕人帶來商機和就業機會。
這些新村被選條件,是其特別文化歷史價值,同時能提供基本設施。
(彼咯火車站)
柔佛州
1. 昔加末 · 彼咯新村
特色:彼咯瀑布、彼咯節、壁畫、食物及傳統展覽。
10件來到Bekok必做的事。
2. 笨珍 · 鹹水港新村
特色:龜咯島、柔佛丹絨比艾國家公園、海鮮。
Kukup 必玩必吃必看旅遊指南
3. 峇株巴轄 · 永平新村
特色:最大的轉運祥龍、福州傳統及美食、UK休閑農場 永平小福州特色景點都在這!
4. 古來新村
特色:普萊山、普陀村、客家傳統與美食
5. 峇株巴轄 · 亞依淡新村
特色:陶瓷廠、福州傳統與美食、福州面廠 (點擊:巴羅大井、歷史建築物、獨特的膜拜場所、傳統咖啡店 (點擊:食在柔佛之巴羅家鄉味)
7. 麻坡 · 武吉摩新村
特色:武吉摩山、雙溪格西熱水湖、仙師宮、海灘
彭亨州
8. 文冬 · 武吉丁宜新村
特色: 廣西傳統與美食、生態旅遊、新村附近有22家餐館、種植及售賣蔬菜及水果(姜)
9. 關丹 · 林明
林明山、彩虹瀑布、戶外活動和娛樂、林明吊橋
林明走透透·必吃必玩必住攻略
10. 金馬侖高原 · 巴登威利新村
特色:巴登威利山、烏魯日賴水壩、葡萄園、“Press Flower”工藝、種植及銷售蔬菜
11.勞勿 · 雙溪勞勿新村
特色:共產歷史遺跡、榴蓮、瀑布及洞穴
12. 近打華都牙也 · 督亞冷新村
特色:龍蝦、錫遺產、挖泥船博物館、古董博物館、一個馬來西亞餐廳
霹靂
13. 拉律馬登 · 十八丁新村
特色: 水上巡航、木炭廠、螢火蟲和海豚、老鷹餵食及養魚
14. 吉輦 · 角頭漁村
特色:瓜拉古樓河娛樂活動、華聖宮、聖果美食、六條橋
森美蘭
15. 日叻務 · 知知港新村
特色:知知港生態旅遊、客家傳統及美食、紀念館、山頭村
16. 芙蓉· 武來岸新村
特色:武來岸戶外活動、石拿督廟、吊橋、榴蓮及淡水魚
17. 波德申 · 武吉不蘭律新村
特色:河水戶外活動、福州傳統與美食、福州甜品
吉打
18. 萬拉峇魯 · 峇眼三目新村
特色:吉輦河、金龍魚、三王府廟、養雞活動、鹹蛋及腐皮廠
雪蘭莪
19. 巴生 · 吉膽島新村
特色:無引擎交通工具之島、漁村水上活動、紅樹林、海鮮
馬六甲
20. 亞羅牙也 · 馬接峇魯新村
特色:馬接行、面包乾廠、馬六甲文物建築物、火龍果果園 、無刺蜂養殖園
馬來西亞2020-2030年國家旅遊政策
首相丹斯里慕尤丁表示,政府理解要振興我國旅遊業需要一個有活力和具戰略性的方向,因此,推出2020-2030年國家旅遊政策(Pelancaran Dasar Pelancongan Negara (DPN) 2020 -2030)。
首相丹斯里慕尤丁周三推介涵蓋6大核心政策的2020年-2030年國家旅遊政策,當中包括成立特別旅遊區來加強公私領域的合作,吸引更多投資者。
他今天(23日)以線上推介的方式,為這項國家旅遊政策主持推介禮。
他說,旅遊業是對國家經濟成長重要的領域之一,在去年,該領域占國內生產總值的15.9%或2402億令吉,而也有360萬人從事旅遊業,占總雇員的23.6%人。
“這意味著每4名員工中,就有1人是旅遊業員工。”
他說,僅僅在2019年,遊客抵馬觀光人數為2610萬人,遊客消費也提高2.4%或861億令吉;此外,本地遊客的消費也貢獻1032億令吉,增幅11.5%。
他續說,在政府於今年初推介了2020旅遊年運動,以進一步提升旅遊業之際,但人算不如天算,突然爆發新冠肺炎疫情,嚴重打擊了與旅遊業相關的領域,如旅遊、住宿、交通、購物、飲食及主辦各項活動等,導致今年旅遊業損失超過1000億令吉。
慕尤丁:成立特別旅遊區加強公私領域的合作,吸引更多投資者。
“我們知道政府實行各階段的行動管制令,以遏制新冠肺炎病毒擴散,讓旅遊業嚴重受創,而聯合國世界旅遊組織(UNWTO)預測,全球旅遊業需要2年至4年時間來復蘇,而國家經濟行動理事會則告訴我們需要至少4年時間來恢復該領域。”
“這是很長的時間,也對各相關與旅遊業有直接與間接關系的領域而言,是嚴峻的挑戰。”
“我相信在終結疫情之際,也可以透過提升服務素質及傳遞水準來糾正不足之處,例如充分使用昌明的科技來做視訊會議與交易,在沒有影響旅遊業的潛能下實行新常態。”
首相相信,在國家依然關閉邊界之際,我們可以先振興本地經濟來重新振興旅遊業,恢復人們在本地旅遊的信心。
他說,今天推介的2020-2030年國家旅遊政策,可以保證國家旅遊業的永續性,讓馬來西亞重回全球最受歡迎國家的地位,這可以透過涵蓋鞏固競爭力、永續及包容性發展旅遊業等,來實現這項目標。
這項政策涵蓋6項主要策略,即行政管理轉型、設立包容性的旅遊投資區、加強數碼化旅遊、豐富遊客的觀光經驗與滿意度、加強對旅遊永續性的承諾以及提高所有旅遊次領域的人力資源能力。
因此,以數碼化來發展旅遊業非常重要,除了可加強領域之間的聯系外,也可以制造就業及商業機會,因此應該鼓勵科技為主的旅遊投資。
他說,在這項政策下,政府會設立旅遊特別投資區,以提高公私領域的合作,吸引國際與本地的投資者。
他也說,身為負責任的政府,必須平衡發展以及保護及恢復環境,文化和遺產在內的國家資產。
“我們的目標是將馬來西亞打造成世界頂尖的生態旅遊目的地。我也相信,資源的可持續性可以推動新的經濟增長,同時創造就業機會。”
他說,除了共同確保旅遊產品的開發始終是可持續的,具有競爭力的和包容性的責任外,也需符合馬來西亞對聯合國《 2030年議程》和聯合國下17項可持續發展目標的承諾。
他說,《 2020-2030年國家旅遊政策》是大家的政策,他希望旅遊部在執行該政策闡明的6項政策所作的努力可獲得各造,尤其是相關領域的非政府組織,私人團體和相關利益攸關方的大力支持和充分合作。
2020-2030年國家旅遊政策6項主要策略:
~行政管理轉型;
~設立包容性的旅遊投資區;
~加強數碼化旅遊;
~豐富遊客的觀光經驗與滿意度;
~加強對旅遊永續性的承諾;
~提高所有旅遊次領域的人力資源能力。(2020年12月23日 光華日報)
走進新村·疫時之選
甲州探討“走進新村”計劃
(馬六甲26日訊)馬六甲馬華州聯委會主席拿督林萬鋒將與甲州政府,以及23位新村村長探討“走進新村”計劃,推展州內綠色旅遊泡泡,帶動新村發展及振興新村經濟,增加村民的收入。
他日前與州內華人新村和重組村村長開會後表示,新冠肺炎疫情對我國整體經濟以及各行各業帶來不同程度的影響,尤其是旅遊業,至今未走出低谷。
他說,隨著國家安全理事會宣布解除跨州限令,目前只有被宣布為強制管制區者仍須嚴加管控。
“在不能出國旅遊行的前提下,低密度與高質量的本地旅遊相對符合安全,以及適合目前的新常態生活方式。”
他說,新村生活有別於城市,他小時候曾到橡膠園幫忙;中小學時期也每天騎腳踏車上下學,就像是村裏長大的孩子,因此每當走入新村就有種特別熟悉及親切的感覺。
林萬鋒希望每個新村能夠帶出屬於本身的特色,協助村民提高收入,創造就業機會,讓新村年輕人留在新村創業發展。
“甲州政府鼓勵州內跨縣綠色旅遊泡泡,馬華團隊將與州政府,以及村長們一起發掘州內新村的特色,包括文化、美食、老建築、古跡、自然生態、人文與農業等,希望州內華人新村與重組村,能成為綠色旅遊泡泡的其中一個打卡熱點,讓遊客感受不一樣的新村知性之旅。”
他認為,唯有認清自身優勢,利用村裏特色、特產、能工巧匠的技藝等,進行明確的產業特色文化定位,將其轉變為產品優勢,產品優勢轉化為文化優勢,再把文化優勢轉變成為經濟優勢。
“只要搞活新村經濟,就可直接提高村民的收入,同時創造就業機會,讓村裏的年輕人可以留在新村創業發展。”
他說,成功並非偶然,需要多方合作下能有成果。他希望每一個新村都能走出屬於自己的特色道路,也希望這項“走進新村”的概念能獲得州政府、非政府組織、相關學者以及熱心人士協助。
“大家一起發現華人新村與重組村,助村民一臂之力,同時加速馬六甲經濟復蘇的腳步。”(2020年12月26日 東方日報 / 原題《推展州內旅遊泡泡 甲州探討“走進新村”計劃》)
Creative industries can play a key role in the COVID-19 recovery
“Local creative industries can be the cornerstone of recovery for our communities and local economies from the impacts of COVID-19."
Councils across the country are backing the creative industries to help drive economic recovery in local areas, the Local Government Association and Creative Industries Federation set out today.
The LGA, which represents councils in England and Wales, has today published a guide to help councils to support their local creative industries recover from the coronavirus pandemic and to boost the creative economy.
Latest government statistics show that creative industries - including small and medium businesses and organisations that specialise in arts, culture, design, music and TV & film - contribute more than £111 billion to the UK economy.
Many councils are trying to continue supporting the creative industry in their local areas, despite significant funding pressures as a result of the pandemic.
The handbook will help councils learn from best practice when looking to implement new creative economy strategies in their areas, ensuring that the creative industries can play a key role in the national economy recovery.
Cllr Gerald Vernon-Jackson, Chair of the LGA’s Culture, Tourism and Sport Board, said:
“Local creative industries can be the cornerstone of recovery for our communities and local economies from the impacts of COVID-19.
“Councils have a unique perspective of viewing the creative economy through place and this guide will help councils across the country to unlock the potential of their creative communities to bounce forwards towards a better society and economy.
“We are calling on the Government to support this work and to ensure that councils retain the planning powers they need to curate their communities and grow their local economies.”
Caroline Norbury MBE, Chief Executive of Creative Industries Federation & Creative England said:
“Our creative sector is an economic powerhouse. The creative industries bring people into our towns and cities. They are intrinsic to building atmosphere, to a sense of place and civic pride, and investment into creativity is critical if we want to level-up the country.
“In order to build back better, we must learn from the past. Research shows that following the 2008 financial crash, previously strong regional creative sector growth trends fell away, and growth coalesced around fewer clusters once more. Experience shows that when crisis hits, the regions suffer. As we plan for an economic recovery, regional focus is key. We need to use local knowledge and devolved power to build tailored, community-owned responses from the bottom up.”
Case studies
Examples of councils taking supportive action for the creative industries include:
Luton Council has used their licensing powers to develop a successful offer for creative enterprises in the town to diversify the night-time economy. The council’s Town Centre Framework Plan identified eight areas for development, including a new cultural quarter which has helped to create a more vibrant town centre.
Cornwall Council has co-funded with the ERDF and Arts Council England a bespoke creative skills and business support programme – Cultivator, led by Creative Kernow. It has supported more than 6,000 businesses and uses industry specialists as advisors and offers mentoring, employment bursaries, funding advice and networking events. It is entering its second phase with a focus on enabling innovative interventions.
Cheshire East Council is creating a skills programme designed to provide their thriving digital and gaming creative cluster with the employees they need but to help train young vulnerable people. It offers an initial tasting session after which young people can work towards an accredited award with representatives from local companies in structured sessions over an eight or 16-week period.
The Kent and Medway Cultural Transformation Board has helped to create a new vision and ambition for the local creative economy. By enabling collaborative working, it allows partners to work up joint bids which, with small amounts of match funding from KCC, are ready to be submitted when larger funding opportunities arise. Recently this model has proved successful with four schemes combining as a single project called ‘Pioneering Places’ to win £1.5 million from the Great Places fund, £500,000 from the Cultural Destinations fund for ‘England’s Creative Coast’ and £4.3 million from the Cultural Development Fund for ‘Creative Estuary’.
(05 Aug 2020 https://www.local.gov.uk)
Tengku Zafrul: Creative industry could make vital contributions to high-growth sectors
With the right approach, Malaysia's creative industry could make vital contributions to the high-growth sectors and industries such as education, science and innovation, said Finance Minister Tengku Datuk Seri Zafrul Aziz today.
He said the creative, arts and cultural industry players should no longer see themselves in isolation as this is the time when disciplines and the value of businesses are being integrated into digital and other technological means.
"Consider this for a moment... how influential global tech giants like Google, Apple and Amazon would be if they do not have this creative economy content on their platforms?
"The creative economy has in fact become the competitive edge and growth of so many high-growth companies around the world," he said in his keynote address at the Creative Economy 2021 Forum, in conjunction with Budget 2021.
Tengku Zafrul said the Covid-19 pandemic had an adverse impact on the creative industry, resulting in cash flow constraints due to income losses or deferred projects, and the industry needs rapid support in rebooting creative activities.
The Malaysian creative industry accounted for 1.9% of gross domestic product in 2015, and has an enormous potential to grow and contribute significantly to Malaysia’s economy in the long term, the minister said.
"The challenge for all parties concerned, including the government, is how we can capitalise on this foundation, and the measures that we must put in place so that the creative economy can become a substantial and sustainable contributor to the nation," he said.
For starters, Tengku Zafrul said there is a need to dispel the illusion that the various economic sectors exist separately, and to point to the fact that the creative economy has a synergistic relationship with the wider Malaysian economy.
"A clear example of such a relationship can be seen in South Korea where the success of its film and music industries helped boost the global sales of its beauty and electronic products, and promoted their tourism industry to the world," he noted.
To ensure the industry's immediate survival during the Covid-19 pandemic, the government had allocated RM225 million for the arts, culture, entertainment and event industries under PENJANA (Short-term Economic Recovery Plan), he said.
This includes RM100 million in soft loans and RM30 million in grants for the creative, events and exhibitions industries under MyCreative Ventures, as well as RM10 million under CENDANA (Cultural Economy Development Agency).
Tengku Zafrul noted that there has been a shift in countries such as Indonesia, Thailand and South Korea which have successfully grown and promoted their creative economies.
"The creative economy is also an opportunity for us to promote our Malaysian arts, culture and heritage on the world stage.
"This time, we add our own success story by creating a sustainable, resilient and thriving creative economy that will help to promote Malaysia internationally," he added, while stressing the need to do more to empower talents across the entire creative economy.
The one-day Creative Economy 2021 Forum was organised by MyCreative Ventures Sdn Bhd.
The forum was part one of a two-part event that has been designed as a forward-looking platform that encourages sharing and canvassing of ideas and brings together all stakeholders, relevant ministries, the private sector, as well as, creative, arts and cultural activists and practitioners.
(Bernama October 06, 2020)
李桑 ‧ The FIRST ‧ “嘜”不可擋
從3月18日行管令算起的第107天,我“終於”又可以重新坐上飛機攜嘜筒帶團去了!只是,過去30幾年來都持續不斷出走走出的我,不知怎地這一次的出團,心里竟參雜著萬般難以形容的五味雜陳feeling……!?
依然處於復原期行管令的今天,久違的出發!我領軍42國人,從梳邦準備飛往浮羅交怡,大家以實際行動來支援復蘇旅遊產業。不過偌大機場大廳卻空蕩蕩冷清清,一股陌生的唏噓感還是點滴湧上心頭,總覺得情景詭異!?反倒是我們這隊42人氣大軍的騰騰殺到,給予機場與地勤,航空公司,飲食店禮品店等等無形力量與信心!其實,咱們這一出走,有點不小心締造了好幾個正面的the FIRST,激動人心!我還真的從沒想過,新常態之下的今時今日之“旅行”,竟然如此可歌也可泣!有旅友激動的說:不想再憋在籠子里了,我們以行動支持國內趴趴走!果真是,疫見有情有義之旅朋友!
在機場忙著與大夥寒暄問暖當兒,突然有位7歲小女團員向我飛撲過來,緊緊抱著我大腿熱情嚷著:安哥李桑,安哥李桑!看來小粉絲能再見我風采,又能同行出遊真是禁不住的超然興高采烈!其實旅友們何嘗不是?宛如劫後余生的隔世再團聚吧?!想必經過了之前的一切措手不及以及“戰爭期”的考驗後,我們會從之前已經習慣的生活加法,漸漸地調整為接受那毫無預警的人生減法。進而,我們才會發現活著原來可以如此這般的簡單樸實,能出個門旅個行就已是一碗暖暖的心靈雞湯了!不過人們往往在失去之後,也不一定就完全懂得珍惜當下的必然吧!?
飛螢航空很珍惜我們這來得不易的旅行團;而我們也是飛螢的第一團。
我們也是飛螢的第一團。為此特別贈送大家,每人一份小飛螢造型的伴手禮!
飛螢航空在這一次特別破例,他們很珍惜我們這來得不易的旅行團;而我們也是飛螢的第一團。為此特別贈送大家,每人一份小飛螢造型的伴手禮。真的很難想象原本今年預計有15億人次的旅遊產業,來到如此史無前例的艱難時刻,該如何突圍困境?!要嘛繼續原地等待政府的復蘇對策的出爐?!我看,不了!還好有李桑的這一眾誌成城效應,齊齊點燃起國內旅遊的火種!因此,凡我們掠過之處都激起了或輕或重的陣陣漣漪水波,也激活了旅遊產業鏈的死寂經脈,帶動了旅遊經濟與就業機會!?浮羅交怡兩位導遊連賢貴與張桂月,還有巴士司機以及市區RT海鮮餐館老板娘都異口同聲地說:這是我的第一團,希望相隨!不僅如此,他們臉上閃亮著#自信自心,是隨著 #相濡以沫 而來的暖意!
浮羅交怡天空之橋
紅樹林生態之旅,元素豐富又多元!
在紅樹林生態保護區。在這里,大家可以親自餵食老鷹,與之親密接觸。
浮羅交怡海上養殖場,大開眼界!
怎麽可能錯過與當地地標巨鷹合影!
有些人也許還無法切實理解2020年的非同凡響,前所未有的長久停頓,導致世界災難性的坍塌;但,這已不在話下!?此時此刻,我雖處之泰然堅定從容;現實里,我的焦慮還是露了餡。所以,當然,更從來不會忘記每一位團友的“膽大”心動亦行動!對了,每一次帶團我都會攜著私家話筒嘜克風一起遊天下哦! 疫情之下,想不到嘜筒又可重出江湖派上用場,還好並未語無倫次咧,嘻嘻!
第一團的兩輛巴士,出發!
風景怡人的浮羅交怡!
Ambong 老板,阿末
夕陽也是如此的迷人
不過,單憑這幾個國內旅行團,就說能挽救旅遊同業們的飯碗嗎?無可否認,那只是自我安慰自我打氣而已!不過,這一趟意義非凡的the FIRST旅程,確實解開了重重心鎖,重現我們站上舞臺的英姿。對於旅遊同業們來說,這絕對是個好開始,並肩同行!現實里,旅遊從業員旅行社導遊領隊等都已經整整6個月沒工沒收入沒歸屬感,大家都不知何去何從……通通只好閑在家里,發呆發霉發酸也等著發酵,下一步恐怕快要進入自暴自棄的階段了?!在浮羅交怡,度假村業者頻頻向我抱怨說:對旅遊部期望越高,失望可大!所以,他們對我們私人企業能自救性地積極推銷國內旅遊的行動,萬分感激喲!我回說:那是因為國人都想實際支撐支持旅遊產業,都想一起去發現自家國內景點的真美!比如美里姆魯洞穴,山打根國家公園,森林河川大自然等都值得我們親身去體會青山綠水江山如畫的熱帶雨林那境界!走,妳想去;李桑帶隊!
我這一次的“開嘜”,意外成就了許多疫想不到的The FIRST效益!也是這非常時期之下,同業中的第一出擊,對症下了藥!對,李桑久違的嘜克風,很快會交到每一位旅遊同業的兄弟姐妹們手心上! 期盼妳們的風華,也很快能地與我李桑一樣再現!
敬妳,親愛的旅朋友們~
感恩,我們依然有旅/妳❣️
走,妳想去;李桑帶隊!
7歲小女團員向我飛撲過來,送李桑紀念品~
“李桑與蔣珮珮 – ‘疫見真情 系列‘ 之約定妳於浮羅交怡” 圓滿暫告一段落!
刊登於2020年7月12日《星洲日報》蘋果看世界
聽聽故事走景点
旅遊藝術及文化部長拿督斯裏南茜蘇克莉主張培訓跟多“說故事的人”,從日常生活細節處發覺能引人入勝的特色,“例如有人能生動地介紹炒粿條,能向遊客推介好吃的炒粿條,從那裏有得買粿條、制作過程,還有後面的精彩故事。”
“幾天前,有人來找我,主張用說故事的方式來推介大馬旅遊業,我想這是精彩的。我要求所有國會議員發掘選區內能言善道的人,想外賓介紹本地的精彩文化,例如以人名取名的地名,他是誰,背後有什麽故事。”
她說,她已經找了壹些可以訓練說故事的老師,以她的選區開始培育說故事的人才,“以種稻為例,他們可以講解種稻過程,也可以講講只有在8月出現的小魚,為何河裏有很多蝦,為何蝦以鱷魚背後的角質為食,這些故事都很精彩的。”
南茜也向國民介紹她的選區有螢火蟲景點,“我去到那裏也很興奮啊,只是那裏唯有晚上才有螢火蟲。” (25.6.2020《星洲日报》國内10版)
砂拉越特色小鎮地理標識·黑橄欖
砂拉越特色農作十指數不清,而近幾年在國內外市場名堂響當當的就有黑橄欖。這種砂州獨有的天然山果營養成份相當高,可加工制成果醬、果幹、脆餅、蛋糕等。不止帶來舌尖上的享受,它還可以制成沐浴香皂,果核也能成炭用來燒烤食物,總之壹身都是寶!
砂拉越黑橄欖(Dabai Sarawak)的原生地在砂拉越河岸,尤其在詩巫、加帛及泗裏街河岸旁最容易看到黑橄欖樹。早期黑橄欖只是本地人喜歡吃的壹種果子。盛產季節到來時,人們最愛將新鮮果實洗凈,投入熱水浸泡約10分鐘,果肉變軟再調點醬油和糖壹起吃,下飯也特別開胃。
多年前砂農業局聯合壹些大學、私人企業等單位,開始持續對黑橄欖做深入研究後,其更多用途就陸陸續續被發掘出來。研究發現黑橄欖營養豐富,且含有高抗氧化劑,加工成食品及美容產品都沒問題。
研究發現砂拉越黑橄欖的營養成份很高。
記者到訪實蒙谷農業研究中心采訪時,食品工藝研究員拉瑪慕茲麗就展示了多樣黑橄欖加工產品,如黑橄欖油、美乃滋、脆餅等。
“如今,坊間已廣泛將黑橄欖當作食材運用在日常餐飲中,包括其果皮及果肉可做千層糕、炒飯、沙律、三文治及冰淇淋,風味非常獨特。”
“果肉裏藏著果核,敲開後裏頭有核仁。取出來用烤箱烘幹,就有香香脆脆的黑橄欖核仁吃了。除了直接食用,還有很多吃法,可以添加蜜糖、芝麻做甜味黑橄欖核仁,也可以用來做餅幹等。”
“堅硬的果核還有壹個用處,可制成炭,燒烤食物時最適合派上用場。這種炭燃燒時煙少,且帶有壹股淡淡香味,很特別。”
堅硬的果核能成炭,最適合用來燒烤食物。
有了創新科技協助研發,黑橄欖的商業化發展之路走得更順暢。除了生產加工產品,砂農業局也成功研究出黑橄欖冷凍保鮮儲存方法,不但本地人受用,也有利於出口到外國。
由於黑橄欖屬於不耐久存,容易腐爛的水果,壹般采摘後2、3天便漸漸幹縮。經過壹系列科學研究,該局發現可將新鮮黑橄欖放置在冰箱的結冰層,直接冷凍保存。
根據研究人員的觀察與分析,冷凍半年後,黑橄欖皮的顏色會漸漸滲入其果肉裏,變得有點褐色,不過品質與營養成分仍能保留得很好,而最長的保存期可達1年。
冷凍黑橄欖的食用方法有兩種,壹是從冰箱取出來,用熱水直接沖泡。或者可放入涼水裏浸泡半小時解凍,之後再泡溫水,果肉變軟即可食用。
用途多多的黑橄欖經濟潛能無限,不但是砂拉越壹大特色,相信未來也將持續為國家帶來更高經濟收入。(東方日報 2014年12月12日)
疫後振興·國内遊契會
HO WAH FOON:New tourism trend to emerge post Covid-19
(A Quiet Kota Kinabalu,Picture by www.iconada.tv )
IN the past 22 years operating China-Malaysia tours, businessman Datuk Keith Li had always looked forward to the Labour Day holiday for this was one of the “golden” times to bring in many Chinese travellers and big profits.
But for this year, there is no anticipation.
The raging coronavirus disease (Covid-19) pandemic engulfing more than 200 countries globally is forcing life, business, as well as tourism to a standstill.
With country lockdowns seen almost everywhere, most people cannot move from one place to another. Without passengers, leading airlines, including AIRASIA BHD, have to halt operations and are screaming for government help.
Hotels, another function of the tourism industry, are bleeding. Many empty hotels have closed their operations temporarily or for good, and workers have been asked to leave or take no pay leave.
Local hotels are estimated to have incurred total revenue loss of more than RM1.5bil since Malaysia imposed the movement control order in March.
In the local travel and tours segment, 30% to 50% of cash-tight travel companies have closed down while the more established ones are struggling, according to Li.
Sweet attraction: Li says in-bound tourism may start to recover only in October.
Sweet attraction: Li says in-bound tourism may start to recover only in October.
“My business has fallen from near zero in January to zero now. May golden week this year is hopeless for tourism. I have asked all my staff to take no-pay leave until business returns. In-bound tourism might start to recover only in October, ” Li tells StarBizWeek.
“Why October? International tourism is about bilateralism or multi-lateralism. Even if Malaysia is able to lift control soon, other countries may not. This is a global pandemic, not regional, ” the Chinese national explains in a WhatsApp interview.
Due to lingering concerns over safety, most would-be tourists are likely to choose domestic travel and nearby destinations once the pandemic is over.
A recent survey in China, which has wiped out its Covid-19 epidemic in March, showed that more than 90% of respondents would choose domestic tours in their immediate travel plans.
The booking statistics for the May golden holiday provided supporting evidence for the trend, said the survey jointly organised by the China Tourism Academy and Trip.com Group.
The survey report, published in China Youth Daily, was conducted on 15,000 people mostly aged 18 to 45, in nearly 100 cities across mainland China.
Taking cognisance of local tourists’ preference after Covid-19 crisis, China’s travel agencies – in their attempt to stay afloat – have diversified into selling delicacies to live-streaming culture talks that feature history and well-known personalities.
New landscape
Hong Kong Tourism Board (HKTB)’s chairman Y.K Pang sees a new tourism landscape after the pandemic, which has posed unprecedented challenges to industry players and put global tourism to a halt.
After a major HKTB-organised web seminar on April 24, Pang said in a statement: “The tourism landscape will be reshaped. In the post-pandemic world, we will see a shift in preference and behaviour among travellers – the public health conditions of destinations, and the hygiene standards of transportations, hotels and other tourism facilities will become a top priority.
“People will prefer short-haul breaks and shorter itineraries; wellness-themed trips will become a new trend. It is an ideal time for us to review and rethink Hong Kong’s position in the global tourism market.”
Last Friday’s tourism web conference was participated by 1,500 representatives from travel agencies, tourist sites, hotels, airlines, the retail and dining industries, as well as Meetings, Incentives, Conventions and Exhibitions and cruise sectors.
In discussing the future of short-haul tourism, speakers shared that domestic travel will be the major preference shortly after the pandemic. Outbound travel will resume soon after.Regional competition is seen to be fiercer than ever, as the tourism authorities and travel trade of various destinations and countries are now gearing up for intensive promotions.
Raymond Chan, HKTB’s regional director for South-East Asia, believes in the potential of the Muslim travel market.
He shared how HKTB has been stepping up its efforts to grow the Muslim travel segment as part of the recovery plan in South-East Asia.
It is learnt that mainland China is also attaching increasing importance to the Muslim segment to widen its reach.
The tourism seminar also heard that the young and middle-aged groups in Japan, South Korea and Taiwan would be the most eager to travel.
Green tourism and the outdoors will be favoured, while short-haul travel will be preferred due to financial constraints and lack of holiday leave days.
For the mainland Chinese market, which has gradually resumed economic activities, the seminar was informed that the Chinese will become more price-conscious and they will pursue value-for-money holidays.
“After prolonged confinement during the lockdown, most visitors will place greater emphasis on health and nature, ” said the HKTB statement.
When choosing destinations for future trips after the Covid-19 crisis, tourists will favour those that pose low risks to health.
The meeting and incentive market is expected to continue to slow down as many activities have been postponed or will be held online.
It may take a longer time for the long-haul markets to recover as governments are focusing on containing the outbreak within the region.
“A longer time is expected for these markets to recover and outbound travel may resume in the last quarter of this year at the earliest, ” said HKTB.
Within the region, HKTB expects Asian tourists to be the first to visit Hong Kong after the pandemic.
As consumer sentiment is more positive in Canada, France and Germany, outbound travel in these markets is expected to recover at a faster rate.
Vacations to be more expensive
Even though there is expectation that people may start travelling from the third quarter of this year, recovery may be slow.
A recent study by the University of South Florida revealed that 63.8% of travelers will reduce their travel plans in the next 12 months, according to an online report by Tourism Review News.
More than 50% of respondents surveyed by the US university had cancelled their business travel due to the coronavirus.
On the future of tourism, writer Kevin Eagan of Tourism Review News believes that “travelling will become a luxury again”.
“The coronavirus will probably make travelling more expensive and thus also more climate-friendly. Cheap flights at cut-rate prices will soon be the thing of the past. The future of tourism encompasses substantial changes, ” Eagan wrote.
He predicts the tourism industry will shrink by 50% in 2020, and this means a significant loss of jobs and revenue.
“As a result, it may be expected that the flight tickets will cost more, hotels will raise prices - travelling will probably become more expensive when the travel restrictions are lifted.
“The risk of infection with the coronavirus is reducing the available space: keeping a distance between people is expensive. Thus travelling becomes a luxury again, ” Eagan explained.
The immediate future will see empty rows of seats to prevent infection in airplanes and trains.
The International Air Transport Association (IATA) predicts that passenger numbers could fall by a third, and ticket prices could rise by half, if a “decongestion” were to be implemented.
But ultimately this would be determined by supply and demand, IATA boss Alexandre de Juniac was quoted as telling Tourism Review News.
Hence, future vocations will be expensive as tourists will have to pay more money for the same services. People without money will be left behind in the world of tourism. Now not everyone can fly.
(www.thestar.com.my Saturday, 02 May 2020)
愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.
Added by engelbert@angku张文杰 0 Comments 71 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 21, 2021 at 11:00pm 7 Comments 61 Promotions
Posted by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab on February 18, 2021 at 5:30pm 18 Comments 74 Promotions
Posted by Host Studio on May 14, 2017 at 4:30pm 11 Comments 49 Promotions
Posted by 用心涼Coooool on July 7, 2012 at 6:30pm 39 Comments 54 Promotions
Posted by 就是冷門 on August 24, 2013 at 10:00pm 80 Comments 81 Promotions
Posted by 罗刹蜃楼 on April 6, 2020 at 11:30pm 40 Comments 66 Promotions
Posted by 葉子正绿 on April 2, 2020 at 5:00pm 77 Comments 69 Promotions
Posted by Rajang 左岸 on August 26, 2013 at 8:30am 29 Comments 62 Promotions
Posted by 來自沙巴的沙邦 on November 4, 2015 at 7:30pm 3 Comments 77 Promotions
Posted by Dokusō-tekina aidea on January 5, 2016 at 9:00pm 35 Comments 74 Promotions
© 2024 Created by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab. Powered by
You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!
Join Iconada.tv 愛墾 網