Maritime SilkRoad's Blog (213)

楊立華·闡釋的深淵(下)

Continue

Added by Maritime SilkRoad on July 8, 2017 at 10:45am — No Comments

楊立華·闡釋的深淵(上)

作者簡介:北大哲學系教授,剛從美國柏克利大學做了一年訪問學者回國

如果說內心深層的刺痛是詩人走向詩歌的原因,那麽對這刺痛的回應就成了分判不同類型的詩人的尺度:是選擇活在傷口里,用傷口的開裂來喧泄和冷笑;還是選擇刺痛中的完整,在完整中悲憫這因貧血而日益冷酷的世界,就成了根本的分野。前者在自閉式的躲閃中將怨恨進行到底;後者則在不可遏制的憤怒中隨時準備寬恕。

選擇成為詩人,究竟意味著什麽?隨著這一追問而來的反問是:這樣普世性的提問姿態,其正當性何在?也許我們只能就某個詩人及其作品、甚至只能對某一具體的寫作提問?或者,我們還缺少更清楚地提出問題所需要的支點:在謎面的構成中,還缺少關鍵詞?就視線所及,我們開始尋找有望開啟問題的鑰匙:

關鍵詞…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on July 8, 2017 at 10:44am — No Comments

程文超等·是民間保存了詩歌的火種——廣州四人看詩歌的民間沈浮(下)

楊:當代詩歌實際上並不一定是在意識形態或者價值觀念上與傳統對抗,更多的只是藝術反叛,反對傳統文化中那些腐朽的東西。詩人希望不斷給已有的寫作注入新鮮的元素,對經典進行挑戰。雖然權威話語的由來也經歷了一個比較長的過程,可能以前也年輕過、新鮮過,然而經過了長久的積澱,慢慢凝固了,不再促進藝術的流動反而起阻礙作用,就變得腐朽了。

謝:比如朦朧詩的產生,當時恰恰迎合了意識形態的某種需要,那是文革之後,第一次發生的個人籲求與政治需要部分地相重疊的現象。…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on July 8, 2017 at 10:44am — No Comments

古馬的詩·蒙古馬

埋進土里的落日 

茂盛的青草是誰從地底下返射出的光線

青草中的野花哪一片是滲透出時間表面的人的鮮血 

(具有落日的味道)

蒙古草原 

一匹垂首於蒼茫的蒙古馬 

被風吹動的鬃毛 

像成吉思汗的頭發

古馬的詩·倒淌河小鎮…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 24, 2017 at 8:56pm — No Comments

古馬的詩·羅布林卡的落葉

羅布林卡只有一個僧人:秋風

羅布林卡只我一個俗人:秋風

用落葉交談

一只覓食的灰鼠

像突然的楔子打進談話之間

寂靜,沒有空隙



古馬的詩·青海的草



二月呵,馬蹄輕些再輕些


別讓積雪下的白骨誤作千里之外的搗衣聲…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 11:09pm — No Comments

古馬的詩·油燈

我有一把 

黃金的鐵鍬 

在我淚水的陰影里 

我徹夜挖掘

我尋找一粒豆子 

它如何忘了發芽 

我詛咒一粒蓖麻 

它偷走了我紅色的毒藥

我把這 

黃金的鐵鍬 …

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 11:07pm — No Comments

冰馬·詩劇:崔鶯鶯與張生的後現代愛情生活

——湖北青蛙兩首詩作的研讀筆記



崔鶯鶯和張生,這兩個湯顯祖時代的戲劇人物,竟然得以再生。當我在《或者詩歌論壇》上以稀奇的眼光讀完湖北青蛙(龔純)的《月色下的崔鶯鶯》,我被詩人的智慧折服了。沒想到,時隔幾天,他又貼出了“連續劇”《星空下的張生》。我當時就激動地在帖子後面續上跟貼:“我聽到了久別重逢的天沔三棒鼓,公安魚鼓,或者張民智的湖北大鼓。”我的這個簡單評價並沒有引起任何人包括青蛙自己的重視,我不知道是什麽原因。…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 10:35pm — No Comments

程文超等·是民間保存了詩歌的火種——廣州四人看詩歌的民間沈浮(上)

時間:2001年11月22日

地點:廣州

主持人:程文超(中山大學中文系教授,博士生導師)

參加者:楊 克(詩人,《中國新詩年鑒》主編)

謝有順(文學批評家,《中國新詩年鑒》編委)

張 檸(文學批評家,《中國新詩年鑒》編委)



一、“民間”產生於自由被壓抑的地方…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 10:23pm — No Comments

森子·城市生活的借口

今天我們怎樣建築,

明天我們就將怎樣拆除。

因為,我們並不了解

未來的尺度。

——拙作《城市·1990》…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 10:15pm — No Comments

阿赫瑪托娃·關於《沒有主人公的敘事詩》(上)

冷霜譯

要確知我是從何時開始在我內心深處聽到這首詩,已經是不可能了。那也許是在1917年2月25日,在一次《假面舞會》1的彩排之後,我和我的同伴站在涅夫斯基大街,而一支哥薩克騎兵軍沿路沖鋒的時候,或者是有一次,當我一個人站在利泰內橋上,在遼闊的日光中,它突然被提升起來(絕無僅有的一件事),以使一艘掃雷艦為支援那些布爾什維克而向著斯莫爾納進發(1917年10月25日)。我真的不知道!



* * * * * *…



Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 10:03pm — No Comments

阿赫瑪托娃·關於《沒有主人公的敘事詩》(中)

無論如保,上述這封信並未落到一位令人感激的後人手中,如果等待著目前這封信的也是同樣的命運,那你就不必驚訝於看到它在洛杉磯或廷巴克圖7出版,且附有神聖的聲明:版權所有。甚至我也不得不對這種關於我的未經轉讓的作品的聲明表示欽佩……但這些都是細枝末節。這首詩為它自己帶來的遠為糟糕。關於它的謠言說它力圖超過我的其它與此毫無干系的作品,而且,從這一意義上來歪曲我的文學生涯(它不過爾爾)和我的傳記。



此外,我不止一次地被勸告說,對於一個女人,當她40歲上還不錯8時做一個賣弄風情的女子要比其它方式更好。但是,罪人如我,且完全不是賣弄風情,我在那封注定要倒黴的信里已煞費苦心地向你詳盡敘述了我的這首詩遭受厄運的所有時刻。很顯然,就一位作者而言,相信這樣的“直言不諱”是很有誘惑力的。…


Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 10:02pm — No Comments

蔡天心·四城記: 從雅典到羅馬(上)

第一天·米蘭

1. 巴爾干半島

在現代漢語里, 歐洲各國的主要城市名字大多采用音譯, 

雅典是僅有的少數幾個例外之一, 雅典與希臘語 (Athinai)或

英語 (Athens) 里的發音有著較大的差異, 可以說中國人把最

高貴的名字留給了雅典, 而把最美麗的名字留給太平洋彼岸的

新世界。上午十點,…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 9:58pm — No Comments

蔡天心·四城記: 從雅典到羅馬(中)

9. 初到威尼斯

穿過一條寬闊的大堤, 就進入威尼斯島, 聖露西亞車站到

了。走在廣場上, 隨即被撲面而來的歡樂氣氛感染, 大運河上

船只穿梭往來, 人們習慣把它們叫做水上公共汽車。遊客們個

個興高采烈的, 仿佛是在歡度重大的節日, 威尼斯真是個人間

天堂, 即便巴黎的塞納河畔也無法相比, 那兒堤岸和水面的差

距造成一種疏離感。米蘭遇見的那位巴里少女說得沒錯, 威尼…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 9:57pm — No Comments

蔡天心·四城記: 從雅典到羅馬(下)

17. 匈牙利情侶

菲波那契流傳下來的畫像很像拉斐爾, 他常常以旅行者自

居, 人們喜歡稱他是“比薩的萊昂拉多”, 而把《蒙娜麗莎》

的作者稱為“芬奇的萊昂拉多”。應該說我與菲波那契頗有緣

分, 在我出世的那年, 一群熱衷於研究兔子數列的人成立了國

際性的菲波那契協會, 並在美國出版《菲波那契季刊》, 三年

前, 我又有幸在同一期雜志上兩次露面。我試圖在地圖上尋找…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 9:56pm — No Comments

何懷宏·市井與高原——讀阿堅的詩稿(上)

我自己到現在還沒有讀過阿堅在報刊上公開發表過的詩,我所讀的只是手頭一些他自印的集子,他那時贈詩時多自署“大踏”,未看到署名前卻聽成“大塌”。但這里還是循例叫他較響亮的名頭“阿堅”。 

我手里有的這些詩稿一共有21輯,印在便宜的泛黃的白紙上,最早的一輯是87年6月《多余的日子》,收詩32首,如果加上“代序”是33首,最晚的一輯是91年5月的《自然的風》,無序,也是32首,標明是第41輯,也就是說,我手頭有的21輯、600多首詩,只是從87年到91年中印出的、他的詩歌的大致一半。阿堅這位自認的“懶人”,實際上夠高產的了。 …

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 9:53pm — No Comments

何懷宏·市井與高原——讀阿堅的詩稿(下)

他也描述乃至歌頌肉體、自然和世俗生活,但決不像惠特曼那樣豪邁的歌頌。他注意的主要是市井生活中那些平淡而有趣(你也可說是“無趣”)的東西,並且用一種自嘲和無奈(你同樣也可說是“無賴”)的方式表達出來,比如說城市的喧囂,地鐵的擁擠、無錢的窘況、今朝有酒今朝醉的快意,與各種女人們的關系,和老鄉、大媽、大嫂的交往。這些生活的場景有賭場、澡堂、賓館,而尤其是街道:

你的四周每天都出現街道 

進口的高速車開不快排隊等路 

旁邊的自行車道卻一片小腿亂蹬 

遇紅燈不耐煩更不耐煩罰款 

地上的痰比監察痰的人漸少了 …

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 9:52pm — No Comments

波佩·在路上的重慶五詩人(上)

開篇詞

如下文字請勿修改和曲解。這里談及的五位重慶青年所涉及的話題,僅僅是對在成長中的詩人們的討論。這些在他們各自生活中或步行、或小跑、或狂奔的現代漢詩寫作者,與各位編者和讀者的生活並沒有什麽兩樣,他們不過是在各自的生存空間里加入了另一種烏托邦生活、他們說出的不過就是一些個體心靈史片斷而已。在觀察他們每一個人時,我遵循的是英籍德語作家卡內蒂的話:“在文學中留下許多未說出的事物是重要的。這樣才有可能辨別在多大程度上一個作家(詩人)所知道的多於他所說的,這樣他的沈默就不是陰郁的而是智慧的標志。”…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 9:10pm — No Comments

波佩·在路上的重慶五詩人(下)

歐陽斌:通靈者與變臉人

歐陽斌的詩歌生活始於八十年代中期,因為一貫的內心堅持與反叛造成這樣一個寫作者在眾多詩歌中的不群。但他是狡猾的,一方面用本名在一些傳統文學刊物上發表讀者和編者所需要和認同的東西,一方面用多個化名創作出了大量與時代寫作趣味相悖的詩歌作品。他離開大城市,孤獨地在一個小城生活了若幹年,過著不被人(甚至同類)理解的生活,他並不打算將那些已發表的、令自己不滿意的詩歌一票否決。…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 9:09pm — No Comments

維基百科·詩學

《詩學》(希臘語: Περὶ ποιητικῆς, 拉丁語:De Poetica;[1] c. 335 BCE),古希臘哲學家亞里士多德的著作,也名《論詩》。《詩學》是西方文明第一部系統的美學和藝術理論作品,為西方文論奠定了基礎。

「詩」的英文字是"poetry",是來自古希臘文的"ποιεω" (poieo),意思是「我創造」;所以《詩學》說的「詩」是所有古希臘人的文字藝術。《詩學》主要談及悲劇、喜劇、和史詩。現在衹有第一卷(討論悲劇和史詩)流傳下來;討論喜劇的第二卷不幸地失傳。學者認爲 Tractatus coislinianus是詩學第二卷的概要。 現存的第一卷有26章,主要考究悲劇和史詩, 有六分說、五分說、三分說3個分法。



亞里士多德考究藝術後,對藝術作出以下的…

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 9:07pm — No Comments

李德武·詩在哈爾濱(下)

Continue

Added by Maritime SilkRoad on May 9, 2017 at 9:01pm — No Comments

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members