Dance Drama "The Dream of the Maritime Silk Road" 大型舞劇 《絲海夢尋》

大型舞劇《絲海夢尋》亮相聯合國大會廳

中新網聯合國2月4日電 (記者 鄧敏)大型舞劇《絲海夢尋》4日晚間在紐約聯合國總部大會廳精彩上演。這部講述800年前中國泉州港一家兩代水手遠航西亞的動人故事,贏得聯合國秘書長潘基文及現場一百多個國家的外交使節、國際組織代表及當地華僑等約近兩千人的熱烈掌聲。

中國常駐聯合國代表劉結一大使在演出前的致辭中表示,“絲綢之路”的歷史可以追溯到兩千年前。在中國擔任安理會輪值主席之際,我們高興地邀請《絲海夢尋》停靠聯合國,為聯合國廣大成員國帶來歷史的回憶和現實的啟迪。

劉結一說,中國正在積極推動建設“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”,努力尋求各方利益的匯合點,通過務實合作促進合作共贏。這一倡議已得到眾多沿線國家積極響應,具體合作不斷邁出實質性步伐。“一帶一路”建設將為有關各國共同發展開創新的生機,插上強勁的翅膀。

隨後,《絲海夢尋》在中國傳統樂曲中拉開序幕。它通過中國古典舞蹈特有的韻律,從馬可波羅遊記中的東方第一大港泉州開始,以大海、小海一家兩代水手遠航西亞的感人故事,展現了古代海上絲綢之路商船競發、東西方文明交流融合的繁華景象。

該劇執行編導謝南稱,這部大型舞劇是一個強大的符號,在聯合國這樣一個大舞臺向世界人民傳遞中國自古以來的友好和熱情。劇中阿拉伯王子哈馬迪的扮演者李超對中新網記者說,能夠在聯合國來演出他感到非常興奮。

據《絲海夢尋》出品人、福建省文化廳廳長陳秋平介紹,這是《絲海夢尋》首次在國外亮相,接下來還會去香港、法國演出,下半年還將到東南亞巡演。



New York, 4 February 2015 at 07:00pm (GMT-5): A traditional dance drama on the occasion of the Presidency of China of the Security Council on the month of February.

The dance drama will showcase the Fujian Province’s rich history and enchantment through its intangible cultural assets. The story is set during the Song Dynasty, at a time of expanding trade between China and the rest of Asia, and even Africa and Europe. In the Song Dynasty, the city of Quanzhou, in present-day Fujian Province, was one of the largest ports in the world. Ships carrying silk, porcelain and tea were regularly setting sail for distant ports around the world. The Maritime Silk Road had a crucial role in linking the East and the West, and was a major source of revenue for Chinese dynasties.

Rating:
  • Currently 4/5 stars.

Views: 100

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All