神話是初期人類靈魂生命的片斷。……英雄的傳奇故事,不分是那個地域的,都在講著達爾文學說定義的“適者的故事”……,是遺傳基因“功成名就的藍圖”。……按這藍圖,人必須證明他是“適者”,然後必須“找遠方的人結親。”柴特文(Bruce Chatwin, 1940-1989)有一個想法是百年來的作家們深感興趣的:有所謂的“原型故事”,無數多的故事情節都包含在其中。自遠古以來就引人著迷的神話、童話、傳奇,的確都講到人類生命的“大主題”。由于夢也是根據同類主題編出來的故事,兩者的相似也就不言而喻。因此,本書用了神話大師坎伯(Joseph Campell, 1904-1987 )的名言作為卷首題詞。《夢:私我的神話》195-6頁)(Photo Appreciation: Alahm by Jaime Ibarra)
Passion for Form
石黑一雄·青蛙繪畫的變化
黑色的筆記本從書桌裡被拿了出來,湯米給我看了三張畫著某一種青蛙的素描,只是那青蛙還多出了一條長尾巴,看起來像是一隻部份身體還留著蝌蚪特徵的青蛙。至少,遠遠看的時候是這樣。向前一看,每張素描都由精細的局部描寫構成,和幾年以前看到的動物很像。
“我畫這兩隻的時候,心裡想像他們是金屬做的,”湯米說,“妳看,每一個部份都有光亮的表面。但是這裡這一隻,我想要盡量讓它看起來像是橡膠材質做的。妳知道我的意思嗎?就是全身幾乎都是一顆一顆的斑點。現在呢,我想規規矩矩地畫─隻,好好地畫一隻真正的青蛙,但是我還沒決定。凱西,妳老實說,妳看了覺得怎麼樣?”(《别讓我走》第20章)
Mar 23, 2021
Passion for Form
石黑一雄·他赢得年度爵士音樂家?這實在太瘋狂了!
我說:“今天來看我的那個男的,他帶了點新聞給我。有點怪異。算是巧合吧。”
“嗯?”
“有個薩克斯風手,是我們幾年前在聖地牙哥認識的,一個叫捷克.馬弗的家夥。或許你有聽過他。他現在算是走紅了。不過那個時候剛認識他時,他還只是默默無名的小子。其實,他算得上冒牌貨,吹牛大王。調子老抓不準。最近他的音樂我也聽過好幾遍,並無什麼顯著進展。但是他走運出了幾張唱片,大家就覺得他搶手。我跟你發誓,和過去比起來,他一點長進也沒有,一點也沒有。但是你知道我聽到什麼消息嗎?這個家夥,捷克.馬弗,他明天要領一個音樂大獎,就在這間旅館。年度爵士音樂家。這實在太瘋狂了,你知道嗎?那麼多才華洋溢的薩克斯風手,他們竟然決定把獎頒給捷克。”
我讓自己停下來,從棋盤上擡起頭,微微笑了一下。“你能怎麼辦呢?”我說,口氣和緩一些。
琳蒂坐直身子,注意力完全擺在我身上。“太糟糕了。這男的不怎麼樣,是吧?”
“很抱歉,我剛剛有點失態了。他們想頒獎給捷克,有何不可?”
“可是如果他沒實力的話……”
“他跟其他人不相上下。我剛剛只是瞎說。很抱歉,別理我。”(石黑一雄《夜曲》)
延續閱讀 》
KARL ASTER 维也纳疯街頭
A HAPPY CORNER BY THAI HOA PHAM O h
THE SWEET LIFE
SUBWAY LOVE
DREAMS & DREAMING〉18
FISHEYE MAGIC HOUR
WAITING BY NALINI (ALEX) G.
Jun 14, 2021
Passion for Form
孟樊·散文詩究竟要分成幾段?
至於散文形式的分段則究竟要分成幾段?這倒沒有個定數,少則一段、多則數段都有,而就散文詩來說,二至四段較屬常見(如渡也的《面具》) ,其中又以二段為最大宗——陳巍仁認為這是散文詩詩人有意為之的結果。分不分行看似無足輕重,其實它影響乃至製約著詩人創作至深且鉅,因為詩一旦采分行形式,其語言勢必被壓縮,內在肌質(texture)也就變得富暗示性、歧義性、跳躍性,充滿張力(tension);反之,若采不分行的散文形式,則如羅青所言,一字一行不一定要求驚人,整個語言可以放鬆,而將表達重心置諸整體的鋪設。(見孟樊《蘇紹連的散文詩》,原文刊於臺灣詩學學刊十五號,作者採華倫與韋勒克二氏在《文學理論》一書之說,分從詩作的外在和內在形式來檢視他主要的三本散文詩集:《驚心散文詩》、《隱形或者變形》、《散文詩自白書》。)
Jul 12, 2021
Passion for Form
孟樊·散文詩
就臺灣散文詩而言,借用瘂弦的話:“散文詩……是借散文的形式寫成的詩,本質上仍是詩。”——幾已成為臺灣詩人的共識(如紀弦、洛夫、蕭蕭、羅青、渡也、蘇紹連……),可以說本質上歸屬於詩的散文詩乃是新詩(或現代詩)的一個次文類。雖屬新詩的次級概念,但散文詩仍有屬於自身的獨特屬性。(見孟樊《蘇紹連的散文詩》,原文刊於臺灣詩學學刊十五號,作者採華倫與韋勒克二氏在《文學理論》一書之說,分從詩作的外在和內在形式來檢視他主要的三本散文詩集:《驚心散文詩》、《隱形或者變形》、《散文詩自白書》。)
Jul 15, 2021
Passion for Form
XXIV.跪在透明的大海邊緣我該用鹽和土為自己鑄造一顆新的心
一個妻子被存在攥在手心。
幹嗎不放棄?說得容易。
讓我們假設你丈夫和某個褐膚女人
喜歡下午早些時候在酒吧見面。
愛是無條件的。
活著是非常有條件的。
妻子藏身在街對面一個封閉的遊廊里。
目睹褐膚女人
伸手觸碰他的鬢角仿佛讓什麼東西緩緩滲入它。
目睹他
向褐膚女人微傾身然後坐直。兩人都很嚴肅。
他們的嚴肅摧毀了她。
嚴肅地在一起的人,交情不淺。
他們之間的桌上有一瓶礦泉水
和兩個杯子。
無須酒精飲料!
他何時發展出
這清教徒的新口味?
一隻冰冷的船
從妻子體內深處的海港駛出
滑向平直灰色的地平線,
視野里沒有一隻鳥,一個活物。
(詩人安妮·卡森 Anne Carson:愛是無條件的,活著是非常有條件的 | 一詩一會安妮·卡森 | 陳佳靖簡介 | 2021年03月14日|來源:界面新聞)
Jun 22, 2025
Passion for Form
[邂逅]
……有幾次,我們在晚間帶上點香檳酒去桑特比森林,她的聲音突然起了變化,帶著挑逗的意味,熱烈的情緒使她臉色發白,兩頰卻抹上了一層紅暈,車內太黑暗我看不清她,便讓她把臉靠近月光,此時此刻,在無邊無際的黑暗中我試圖追憶她那發紅的顴頰卻枉費力氣,我再也看不見了。
由此可見我應該在我心里消除的並不是一個,而是無數的阿爾貝蒂娜。每一個阿爾貝蒂娜都附著於某一天的某一個時辰,我在重見那個阿爾貝蒂娜時便重新置身於那個日子了。而過去的那些時刻也並不是固定不變的;在我們的記憶里它們總是朝未來運動著——朝那本身也變成了過去的未來——而且把我們自己也帶進這個未來。
……有些晚上她仿佛自我獻身地請我做愛,由於害怕她變壞我一直裝作不理解她的要求,沒有我的響應,她恐怕也就不會去要求別人了,而此刻這個要求卻激起了我瘋狂的性慾,在別的女人身上我也許根本不可能體驗到同樣的做愛的快樂,然而能貢獻給我這種快樂的女人,我即使走遍天涯也再難以邂逅了,因為阿爾貝蒂娜已經辭世了……
我對她的愛情並不簡單:對未知事物的好奇夾雜著肉慾,類似居家的甜蜜感情忽而與冷漠相融合,忽而又伴之以瘋狂的嫉妒。我不是一個單一的男人,而是一支由熱戀者、冷漠的人和嫉妒的人混合組成的大軍——這些嫉妒者中沒有一個只為同一個女人嫉妒。
無疑正由於此,我雖不情願,總有一天我的心會痊愈的。其中一個群體里,各個組成分子可以不知不覺地一個被一個代替,代替者還會被淘汰,因此到最後會發生變化,但如果不是群體而是單一體,這種變化是難以設想的。
我的愛情和我本身的複雜性使我的痛苦成倍增長而且變得五花八門。不過這些痛苦總還使可以排列成兩組,兩組之間的交替便構成了我對阿爾貝蒂娜的全部愛情史,我對她的愛情不是耽於自信就是流於猜忌。(摘自:《追憶似水年華》[法語:À la recherche du temps perdu,英语:In Search of Lost Time: The Prisoner and the Fugitive],[法国]馬塞爾·普魯斯特 [Marcel Proust ,1871年—1922年] 的作品,出版時間:1913–1927,共7卷,第1856頁)
Jul 2, 2025