私貨珍藏 commented on 私貨珍藏's photo
Thumbnail

The Light of City: This is your life by Roof Topper

"2由於作者所使用語言的限制,本文採用海德格著作的英譯本、以及論海德格的英文論文。 後来爵否斯嘗試 “Where-you're-at-ness”這個字,但爵否斯認為這個翻譯遺漏了情境敏感(sensitivity of the situation),如上述,爵否斯…"
20 hours ago
陳老頭 commented on 陳老頭's photo
Thumbnail

沙巴丹南~保佛鐵路遊

"2由於作者所使用語言的限制,本文採用海德格著作的英譯本、以及論海德格的英文論文。 後来爵否斯嘗試 “Where-you're-at-ness”這個字,但爵否斯認為這個翻譯遺漏了情境敏感(sensitivity of the situation),如上述,爵否斯…"
20 hours ago
Ra Zola commented on 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab's photo
Thumbnail

德國柏林新力中心 SONY CENTRE, BERLIN, GERMANY 2005

"2由於作者所使用語言的限制,本文採用海德格著作的英譯本、以及論海德格的英文論文。 後来爵否斯嘗試 “Where-you're-at-ness”這個字,但爵否斯認為這個翻譯遺漏了情境敏感(sensitivity of the situation),如上述,爵否斯…"
20 hours ago
OVEPI posted a blog post

[愛墾研創]愛墾網:人文價值對接文化創意

在馬來西亞學者陳明發博士(Dr. Tan Beng Huat)所創辦的愛墾網 (iconada.tv) 中,內容核心圍繞著「文化創意」與「人文價值」,並透過大數據與社群互動,精準對接多個特定小眾群體(Niche Market)。以下是愛墾網中與特定小眾群體相關的部分精彩內容分類:1.文創從業者與獨立創作人(Cultural Creative Community)愛墾網自 2009…See More
20 hours ago
O noc Sob posted a blog post
20 hours ago
OVEPI commented on OVEPI's photo
Thumbnail

ENTERPRISE: The Great Story Continues

"[愛墾研創·嫣然]時代歆唤:以丹納「時代」視框重訪《封神演義》:心學餘波與神魔敘事的文化共振~~ 若以丹納在《藝術哲學》中提出的「種族(Race)—環境(Milieu)—時代(Moment)」三元架構來閱讀《封神演義》,我們或許能看見小說背後更深層的文化機理。丹納所謂的…"
yesterday
Story Link commented on 卡萊爾的書包's photo
Thumbnail

Reading time by Yothin Insuk

"[愛墾研創·嫣然]時代歆唤:以丹納「時代」視框重訪《封神演義》:心學餘波與神魔敘事的文化共振~~ 若以丹納在《藝術哲學》中提出的「種族(Race)—環境(Milieu)—時代(Moment)」三元架構來閱讀《封神演義》,我們或許能看見小說背後更深層的文化機理。丹納所謂的…"
yesterday
私貨珍藏 commented on 私貨珍藏's photo
Thumbnail

The Light of City: Last Day of Summer by Thai Hoa Pham

"[愛墾研創·嫣然]時代歆唤:以丹納「時代」視框重訪《封神演義》:心學餘波與神魔敘事的文化共振~~ 若以丹納在《藝術哲學》中提出的「種族(Race)—環境(Milieu)—時代(Moment)」三元架構來閱讀《封神演義》,我們或許能看見小說背後更深層的文化機理。丹納所謂的…"
yesterday
Suyuu commented on 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab's photo
Thumbnail

愛墾慕課·在地篇

"The Village Blacksmith by Henry Wadsworth Longfellow Under a spreading chestnut-tree The village smithy stands; The smith, a mighty man is he, With large and sinewy hands; And the muscles of his…"
yesterday
arcasamani人才系 commented on arcasamani人才系's photo
Thumbnail

福建惠安美女文創

"The Village Blacksmith by Henry Wadsworth Longfellow Under a spreading chestnut-tree The village smithy stands; The smith, a mighty man is he, With large and sinewy hands; And the muscles of his…"
yesterday