by 馬來西亞微電影實驗室 Micro Movie Lab
Jun 19, 2011
韵是指风度。
[愛墾研創] 文化的隐形政治:演算法消費主義
若說過去的政治變革是「狂風暴雨」,從外部重塑地貌;那當代以演算法與消費主義為核心的「隱形政治」,則是「地表溶蝕」,從內部悄無聲息地解構文化的根基。
Mar 25
[愛墾研創]馬來亞時代的馬來電影:華資(邵氏、國泰)電影公司的經驗
馬來亞時代的馬來電影史,往往被簡化為一段以語言與族群劃分的文化記憶:馬來語電影屬於馬來社群,華語電影屬於華人觀眾。然而,若細究其產業結構與美學實踐,便會發現一個更為複雜且富於跨文化動能的歷史現場。尤其是華資電影公司——以邵氏與國泰為代表——在馬來電影發展中的角色,不僅是資本投入者,更是制度建構者與文化中介者,其經驗揭示了殖民晚期馬來亞多元社會中影像文化的交織與協商。
首先,從產業層面觀之,邵氏與國泰的進入,為馬來電影提供了穩定的製作體系與商業模式。戰後的新加坡與馬來亞,電影市場逐步復甦,但本地資源有限,無論是技術設備、專業人才,抑或發行網絡,都亟需整合。邵氏憑藉其在香港累積的製片經驗,將「片廠制度」移植至南洋,建立了從編劇、導演到演員的分工體系,使馬來語電影得以在相對工業化的條件下生產。國泰則透過與地方戲院的聯繫,強化放映與發行環節,形成跨區域的商業網絡。這種以華資為主導的產業架構,某種程度上為馬來電影奠定了「現代電影工業」的基礎。
然而,這種工業化並非單向的文化輸出,而是一種在地化的再創造。邵氏與國泰雖由華人資本主導,但其面向的主要市場卻是馬來觀眾,因此在內容與形式上,必須回應馬來社會的文化期待。1950至60年代的馬來電影,多以傳統故事、民間傳說與道德倫理為題材,例如宮廷愛情、英雄傳奇或宗教寓言,這些題材既符合馬來文化的價值觀,也具有廣泛的情感共鳴。值得注意的是,這些影片在敘事結構與視覺風格上,往往融合了印度電影的歌舞元素、好萊塢的類型片語法,以及華語電影的敘事節奏,形成一種「混血」的電影語言。這種跨文化的美學,不僅是商業考量的結果,更反映出馬來亞社會本身的多元性。
在此過程中,明星制度的建立亦扮演關鍵角色。以比·南利(P. Ramlee)為代表的馬來電影明星,既是本土文化的象徵,也是華資公司工業體系的產物。邵氏與國泰透過合約制度與形象包裝,將演員塑造成具有市場號召力的文化符號,使觀眾在認同角色的同時,也參與了一種現代消費文化的形成。這種明星機制,不僅促進了票房收益,也在無形中塑造了馬來中產階級的審美趣味與生活想像。
然而,華資電影公司的經驗亦並非全然無爭議。其一,資本與權力的不對等,使得馬來電影創作者在某些情況下面臨創作自主性的限制。雖然影片題材多取自馬來文化,但決策權往往掌握在華人製片人或管理層手中,這種「文化代理」的結構,容易引發對文化詮釋權的質疑。其二,隨著1960年代後期政治局勢的變化與民族主義的高漲,文化政策逐漸強調本土化與國族認同,華資主導的電影體系開始受到挑戰。國家對文化產業的介入,使原本以市場為導向的製作模式,逐步轉向更具政治意涵的文化工程。
即便如此,邵氏與國泰在馬來亞時代的歷史意義,仍不容忽視。它們不僅促成了一段馬來電影的「黃金時期」,也為後來的東南亞影像文化留下了深遠影響。從今日回望,這段歷史提醒我們,文化從來不是單一族群的專利,而是在不同力量的交會中不斷生成。華資電影公司在馬來電影中的經驗,正是一種跨文化合作與張力並存的實例,它既展示了資本與文化之間的複雜關係,也揭示了影像作為現代媒介,如何在多元社會中成為溝通與協商的場域。
總體而言,馬來亞時代的馬來電影,不應僅被視為民族文化的產物,而應理解為一種在殖民歷史、資本運作與跨文化交流中生成的動態實踐。邵氏與國泰的參與,使這一歷史更顯立體:它既是華資南下的經濟行動,也是地方文化再造的契機。在當代全球化語境下,重新審視這段經驗,或許能為我們思考文化產業的未來提供啟示——即如何在市場邏輯與文化多樣性之間,尋找更具創造力與包容性的平衡。
Mar 26
[愛墾研創]電影《阿姆斯特丹》:拆解「權力語言」,以詩性批判
如果用馬修·阿諾德(Matthew Arnold)那句著名的命題「詩是對生活的批評」(poetry is a criticism of life)來看,《阿姆斯特丹》確實可以被理解為一種帶有詩性距離的政治寓言,甚至對當代美國政治(包括白宮所象徵的權力核心)形成某種間接但有力的文化批判。
不過,這種批判並不是直接對號入座式的,而是透過「歷史轉喻」與「美學轉化」來完成的。
一、歷史作為鏡子:從1930年代照見當下
《阿姆斯特丹》取材於1933年的「商業陰謀案」,講述財閥與軍事勢力試圖操控民主制度的歷史事件。這段歷史在片中被處理為帶有荒誕色彩的政治陰謀,但其結構本身——資本、權力與民粹之間的危險聯盟——對今日觀眾而言並不陌生。
如果從阿諾德的角度來看,這正是一種典型的「詩性批判」策略:不直接評論當下,而透過歷史的再現,讓觀眾在距離中產生反思。
電影沒有說「今天的白宮如何如何」,但它提出了一個更根本的問題:當民主制度被內部侵蝕時,個體能否辨識並抵抗這種腐蝕?
這個問題,無論在1930年代或今日,都同樣尖銳。
二、荒謬作為批判形式,而非逃避
與傳統政治電影不同,《阿姆斯特丹》並未採取嚴肅寫實的批判語調,而是選擇荒誕、幽默甚至略顯混亂的敘事方式。乍看之下,這似乎削弱了批判力道,但從阿諾德的觀點來說,這反而更接近「詩」的本質。
因為詩性的批判,並不依賴直接指控,而是透過語調、氛圍與象徵來改變觀者的感知方式。
片中那種「不合時宜」的行為——在陰謀之中談笑、在危機之中歌唱——其實構成了一種反諷:當現實本身已經荒謬,理性的嚴肅反而顯得無力;唯有承認荒謬,才能真正看清它。
這種策略,在當代政治語境中尤其重要。當資訊過載、敘事碎片化成為常態時,直接的政治論述往往淪為立場對立;反而是這種帶有詩性與荒謬感的表達,更容易穿透既有認知框架。
三、「阿姆斯特丹精神」作為價值批評
如果說電影真正的「批評」對象是什麼,那未必只是某一屆政府或某一個政治人物,而是更深層的價值危機。
片中反覆出現的「阿姆斯特丹精神」——友誼、自由、創造與彼此照顧——構成了一種對照。它不是現實,而是一種曾經存在、但隨時可能消失的可能性。
從阿諾德的角度來看,這正是詩的功能:提出一種更高的生活標準,藉此批評現實的不足。
換句話說,《阿姆斯特丹》並不是在說「現實多糟」,而是在說:「我們其實曾經、也仍然可以過另一種生活。」
當觀眾意識到這種落差時,批判便自然生成。
四、對「權力語言」的間接拆解
當代政治的一個重要特徵,是語言本身的操控——敘事、口號、媒體話語構成了權力運作的一部分。《阿姆斯特丹》則透過其鬆散、重複甚至帶點混亂的對白風格,對這種「權力語言」形成某種反向操作。
角色之間的對話常常偏離主題、充滿個人情感與偶然性,這種語言並不高效,但卻真實。它與政治演說那種精準、控制、目的導向的語言形成對比。
這種對比,本身就是一種詩性批判:它讓觀眾感受到,人與人之間的真實交流,如何被制度化語言所取代。
五、溫柔的批判:不是控訴,而是提醒
最後,也是最關鍵的一點在於,《阿姆斯特丹》的批判並不激烈,甚至可以說是「溫柔的」。它沒有憤怒地揭露權力,而是選擇歌頌友誼與善良。
這種方式,與阿諾德對詩的理解高度一致——詩不是宣傳,也不是口號,而是一種能夠提升人類感知與判斷力的文化形式。
因此,這部電影對當代美國政治的回應,不在於提供答案,而在於培養一種感受力:讓觀眾重新意識到何謂值得捍衛的價值。
總結
可以說,《阿姆斯特丹》確實實踐了一種阿諾德式的「詩性批判」,但它的對象並非單一政治機構(如白宮),而是整個現代政治文化中的危機——權力與資本的糾結、語言的操控、以及人際連結的流失。
它的批判方式不是直接指責,而是透過歷史寓言、荒謬美學與情感敘事,讓觀眾在距離中重新審視現實。
在這個意義上,《阿姆斯特丹》不像一篇評論文章,而更像一首長詩:它不告訴你應該怎麼想,但會讓你開始懷疑——我們現在的生活,是否真的已經偏離了某種更值得追求的狀態。
2 hours ago
Cancel
iPLOP
[愛墾研創] 文化的隐形政治:演算法消費主義
若說過去的政治變革是「狂風暴雨」,從外部重塑地貌;那當代以演算法與消費主義為核心的「隱形政治」,則是「地表溶蝕」,從內部悄無聲息地解構文化的根基。
隱形的侵蝕:當代演算法與消費主義對文化「持久性」的挑戰
一、演算法:對「文化經典」的去脈絡化
二、消費主義:將「文化遺產」商品化與空洞化
三、政治的隱形化:從「對話」轉向「操控」
四、結語:在碎片化時代重尋「文化定力」
Mar 25
iPLOP
[愛墾研創]馬來亞時代的馬來電影:華資(邵氏、國泰)電影公司的經驗
馬來亞時代的馬來電影史,往往被簡化為一段以語言與族群劃分的文化記憶:馬來語電影屬於馬來社群,華語電影屬於華人觀眾。然而,若細究其產業結構與美學實踐,便會發現一個更為複雜且富於跨文化動能的歷史現場。尤其是華資電影公司——以邵氏與國泰為代表——在馬來電影發展中的角色,不僅是資本投入者,更是制度建構者與文化中介者,其經驗揭示了殖民晚期馬來亞多元社會中影像文化的交織與協商。
首先,從產業層面觀之,邵氏與國泰的進入,為馬來電影提供了穩定的製作體系與商業模式。戰後的新加坡與馬來亞,電影市場逐步復甦,但本地資源有限,無論是技術設備、專業人才,抑或發行網絡,都亟需整合。邵氏憑藉其在香港累積的製片經驗,將「片廠制度」移植至南洋,建立了從編劇、導演到演員的分工體系,使馬來語電影得以在相對工業化的條件下生產。國泰則透過與地方戲院的聯繫,強化放映與發行環節,形成跨區域的商業網絡。這種以華資為主導的產業架構,某種程度上為馬來電影奠定了「現代電影工業」的基礎。
然而,這種工業化並非單向的文化輸出,而是一種在地化的再創造。邵氏與國泰雖由華人資本主導,但其面向的主要市場卻是馬來觀眾,因此在內容與形式上,必須回應馬來社會的文化期待。1950至60年代的馬來電影,多以傳統故事、民間傳說與道德倫理為題材,例如宮廷愛情、英雄傳奇或宗教寓言,這些題材既符合馬來文化的價值觀,也具有廣泛的情感共鳴。值得注意的是,這些影片在敘事結構與視覺風格上,往往融合了印度電影的歌舞元素、好萊塢的類型片語法,以及華語電影的敘事節奏,形成一種「混血」的電影語言。這種跨文化的美學,不僅是商業考量的結果,更反映出馬來亞社會本身的多元性。
在此過程中,明星制度的建立亦扮演關鍵角色。以比·南利(P. Ramlee)為代表的馬來電影明星,既是本土文化的象徵,也是華資公司工業體系的產物。邵氏與國泰透過合約制度與形象包裝,將演員塑造成具有市場號召力的文化符號,使觀眾在認同角色的同時,也參與了一種現代消費文化的形成。這種明星機制,不僅促進了票房收益,也在無形中塑造了馬來中產階級的審美趣味與生活想像。
然而,華資電影公司的經驗亦並非全然無爭議。其一,資本與權力的不對等,使得馬來電影創作者在某些情況下面臨創作自主性的限制。雖然影片題材多取自馬來文化,但決策權往往掌握在華人製片人或管理層手中,這種「文化代理」的結構,容易引發對文化詮釋權的質疑。其二,隨著1960年代後期政治局勢的變化與民族主義的高漲,文化政策逐漸強調本土化與國族認同,華資主導的電影體系開始受到挑戰。國家對文化產業的介入,使原本以市場為導向的製作模式,逐步轉向更具政治意涵的文化工程。
即便如此,邵氏與國泰在馬來亞時代的歷史意義,仍不容忽視。它們不僅促成了一段馬來電影的「黃金時期」,也為後來的東南亞影像文化留下了深遠影響。從今日回望,這段歷史提醒我們,文化從來不是單一族群的專利,而是在不同力量的交會中不斷生成。華資電影公司在馬來電影中的經驗,正是一種跨文化合作與張力並存的實例,它既展示了資本與文化之間的複雜關係,也揭示了影像作為現代媒介,如何在多元社會中成為溝通與協商的場域。
總體而言,馬來亞時代的馬來電影,不應僅被視為民族文化的產物,而應理解為一種在殖民歷史、資本運作與跨文化交流中生成的動態實踐。邵氏與國泰的參與,使這一歷史更顯立體:它既是華資南下的經濟行動,也是地方文化再造的契機。在當代全球化語境下,重新審視這段經驗,或許能為我們思考文化產業的未來提供啟示——即如何在市場邏輯與文化多樣性之間,尋找更具創造力與包容性的平衡。
Mar 26
iPLOP
[愛墾研創]電影《阿姆斯特丹》:拆解「權力語言」,以詩性批判
如果用馬修·阿諾德(Matthew Arnold)那句著名的命題「詩是對生活的批評」(poetry is a criticism of life)來看,《阿姆斯特丹》確實可以被理解為一種帶有詩性距離的政治寓言,甚至對當代美國政治(包括白宮所象徵的權力核心)形成某種間接但有力的文化批判。
不過,這種批判並不是直接對號入座式的,而是透過「歷史轉喻」與「美學轉化」來完成的。
一、歷史作為鏡子:從1930年代照見當下
《阿姆斯特丹》取材於1933年的「商業陰謀案」,講述財閥與軍事勢力試圖操控民主制度的歷史事件。這段歷史在片中被處理為帶有荒誕色彩的政治陰謀,但其結構本身——資本、權力與民粹之間的危險聯盟——對今日觀眾而言並不陌生。
如果從阿諾德的角度來看,這正是一種典型的「詩性批判」策略:不直接評論當下,而透過歷史的再現,讓觀眾在距離中產生反思。
電影沒有說「今天的白宮如何如何」,但它提出了一個更根本的問題:當民主制度被內部侵蝕時,個體能否辨識並抵抗這種腐蝕?
這個問題,無論在1930年代或今日,都同樣尖銳。
二、荒謬作為批判形式,而非逃避
與傳統政治電影不同,《阿姆斯特丹》並未採取嚴肅寫實的批判語調,而是選擇荒誕、幽默甚至略顯混亂的敘事方式。乍看之下,這似乎削弱了批判力道,但從阿諾德的觀點來說,這反而更接近「詩」的本質。
因為詩性的批判,並不依賴直接指控,而是透過語調、氛圍與象徵來改變觀者的感知方式。
片中那種「不合時宜」的行為——在陰謀之中談笑、在危機之中歌唱——其實構成了一種反諷:當現實本身已經荒謬,理性的嚴肅反而顯得無力;唯有承認荒謬,才能真正看清它。
這種策略,在當代政治語境中尤其重要。當資訊過載、敘事碎片化成為常態時,直接的政治論述往往淪為立場對立;反而是這種帶有詩性與荒謬感的表達,更容易穿透既有認知框架。
三、「阿姆斯特丹精神」作為價值批評
如果說電影真正的「批評」對象是什麼,那未必只是某一屆政府或某一個政治人物,而是更深層的價值危機。
片中反覆出現的「阿姆斯特丹精神」——友誼、自由、創造與彼此照顧——構成了一種對照。它不是現實,而是一種曾經存在、但隨時可能消失的可能性。
從阿諾德的角度來看,這正是詩的功能:提出一種更高的生活標準,藉此批評現實的不足。
換句話說,《阿姆斯特丹》並不是在說「現實多糟」,而是在說:「我們其實曾經、也仍然可以過另一種生活。」
當觀眾意識到這種落差時,批判便自然生成。
四、對「權力語言」的間接拆解
當代政治的一個重要特徵,是語言本身的操控——敘事、口號、媒體話語構成了權力運作的一部分。《阿姆斯特丹》則透過其鬆散、重複甚至帶點混亂的對白風格,對這種「權力語言」形成某種反向操作。
角色之間的對話常常偏離主題、充滿個人情感與偶然性,這種語言並不高效,但卻真實。它與政治演說那種精準、控制、目的導向的語言形成對比。
這種對比,本身就是一種詩性批判:它讓觀眾感受到,人與人之間的真實交流,如何被制度化語言所取代。
五、溫柔的批判:不是控訴,而是提醒
最後,也是最關鍵的一點在於,《阿姆斯特丹》的批判並不激烈,甚至可以說是「溫柔的」。它沒有憤怒地揭露權力,而是選擇歌頌友誼與善良。
這種方式,與阿諾德對詩的理解高度一致——詩不是宣傳,也不是口號,而是一種能夠提升人類感知與判斷力的文化形式。
因此,這部電影對當代美國政治的回應,不在於提供答案,而在於培養一種感受力:讓觀眾重新意識到何謂值得捍衛的價值。
總結
可以說,《阿姆斯特丹》確實實踐了一種阿諾德式的「詩性批判」,但它的對象並非單一政治機構(如白宮),而是整個現代政治文化中的危機——權力與資本的糾結、語言的操控、以及人際連結的流失。
它的批判方式不是直接指責,而是透過歷史寓言、荒謬美學與情感敘事,讓觀眾在距離中重新審視現實。
在這個意義上,《阿姆斯特丹》不像一篇評論文章,而更像一首長詩:它不告訴你應該怎麼想,但會讓你開始懷疑——我們現在的生活,是否真的已經偏離了某種更值得追求的狀態。
2 hours ago