雨的榕樹一把抓住城市,

在茫茫活水的乳汁中,一隻勿遽的蝗蟲起而迎赴珊瑚的婚禮,

象意,赤條條像個鬥士,在人民的花園裏梳理她少女的長髮。

吟唱吧,詩,對著雨水的呼喊,唱那主題的急切,

吟唱吧,詩,對著雨水的步伐,唱那主題的綽約,

未卜先知的少女行中的肆言無忌者,

孵化著金色的胚種,在稠粘、暗褐的夜裏,

在我誤設,哦,欺詐!在夢幻邊緣的臥榻上,

那邊,詩,這不潔的玫瑰,在茁發,生長,舒放。

我可畏的嘩笑之王,瞧,這蒸騰著鹿肉氣味的大地吧,

寡婦的汙泥沈下處女的水源,大地洗凈不眠人類的足跡,

芳馥直似美酒,難道它真個不曾消泯著記憶麼?

我可畏的嘩笑之王,瞧這大地上,翻轉了的夢幻,

像沙的高崗對於波湧浪疊的海的回聲,瞧呀,瞧這

耗竭了的大地,這繈褓中新的時辰,和我的心,奇韻的宿主吧。


聖瓊·佩斯(Saint-JohnPerse,1887-1975)法國詩人。生於法屬西印度群島瓜德羅普群島。父親是種植園主,1899年因地震與經濟危機,全家遷回法國。1910年,佩斯畢業於波爾多大學法國系。1914年入外交部,歷任法國駐中國使館秘書、外交部長辦公室主任、外交部秘書長等職。1940年因反對政府與法西斯德國妥協而被撤職。次年,流亡美國,在華盛頓國會圖書館任顧問。在戰爭斯間,任羅斯福總統有關法國事務的顧問,因而被當時的法國政府取消了國籍,沒收了財產。1944年恢復了外交部工作。此後,多次到世界各地旅遊,將主要精力用於文學創作。 

早在本世紀初,佩斯就開始了詩歌創作活動。1901年出版第一部詩集《贊歌》,受到冷遇,經過一段長久的沈默,於1922年發表長詩《遠征》。1930年,此詩被艾略特譯成英文,引起英美一些著名詩人的註意,但讀者仍屬寥寥。又是一段冗長的沈默,1942年出版《流放》,1950年獲美國學院大獎。同年夏秋之際,著名刊物《七星筆記》出版了向佩斯致敬的專號。從此,名聲始著。此後,又陸續出版了《雨》、《雪》(1944)、《風》(1946)、《海標》(1957)、《鳥》(1962)、《榮興》(1964)等詩集。這些詩宏偉而壯麗,具有史詩的雄渾氣魄,娓娓動人地訴說著富於歷史感的文明社會的奧秘、令人驚嘆的異國風光、強大而嚴酷的自然力量,但也浸潤著神秘的宗教情感。佩斯善於使用奇特風雅的隱喻和生僻的專業術語,在事物與思想之間建立起對應的聯系,把它們統一在大自然中,同時也造成了艱深晦澀。他避開現代派和超現實主義的潮流,重新采用了一種近科品達式和聖書式的抒情詩體,他的詩行特殊,既有古典詩行的嚴謹,又有散文詩的瀟灑。他變換詩中的停頓,延長亞歷山大體的詩句,使之多達十六個或十八個音步。 

1958年,他因全部詩歌成就獲國際詩歌大獎和國家文學大獎。1960年,“由於他詩歌中的振翼淩空的氣勢和豐富多采的想象,將當代升華在幻想之中”,獲得了諾貝爾文學獎。

Views: 71

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All