Crna Gor's Blog (296)

陸輝艷《白  紙》

兒子拿走了我的訂書機

他往一張白紙上訂釘子

一顆,兩顆,三顆,四顆五顆……

直到白紙被訂得密密麻麻

像一個渾身中彈的人

他的小手亂舞

歡呼雀躍地遞給我:

「白紙變重啦,媽媽」…

Continue

Added by Crna Gor on November 24, 2021 at 4:30pm — No Comments

陸輝艷《輔  助》

在意大利

某個城市的房間裏

性輔助師,正在給

肌肉萎縮症患者,舒緩壓力

兩個裸體女人

面對面地,躺在床上

她教她撫摸

親吻,按壓

又輕又緩地彈……然後是…

Continue

Added by Crna Gor on November 22, 2021 at 4:30pm — No Comments

陸輝艷《像是花瓣一下》

桃花開在監獄裏

這動人的春天

讓路過的人,一次次

翻墻而入

 

那天清晨,我在樹下等人

看見那則新聞

美麗的入殮師

第一天上班,雙手顫抖…

Continue

Added by Crna Gor on November 20, 2021 at 4:30pm — No Comments

陸輝艷《麻  醉》

麻醉師穿著綠色手術服

帽子也是綠色的



那天傍晚,他拿著針頭

走進手術室,捏起我的手臂:

 

「聽我的,睡一覺,

疼痛就會消失。」

 

是真的,疼痛消失了…

Continue

Added by Crna Gor on November 10, 2021 at 5:30pm — No Comments

陸輝艷《手  銬》

K1路進站時,人們

像一群密集的魚苗

嘩啦一聲湧上去

我遲疑了一下,落在後面

不得不夾在過道中

這匆忙、擁擠的生活

不得不愛,不得不接受

舉起雙手,各拽一個吊環…

Continue

Added by Crna Gor on November 8, 2021 at 5:30pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第六支歌(4)

我發覺自己僅有一隻眼,長在額正中!啊,鑲嵌在門廳壁板上的

銀鏡,你們的反射能力給過我多少次幫助!一天,一隻安哥拉貓突然

竄到我背上,像環鑽在頭顱上打孔那樣咬噬我的頂骨整整一小時,因

為我把它的幼仔放進滿滿一盆酒精裏煮了。從那天起,我不斷地向自

己發射痛苦之箭。今天,帶著在各種場合因命中注定或因自己的過錯

而落下的滿身傷痕,忍受著我那道德墮落的後果(某些後果已成事實,…

Continue

Added by Crna Gor on September 6, 2021 at 4:00pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第六支歌(3)

3

麥爾文待在他的房間裏,他收到了一封信。是誰給他寫信?由於

慌亂,他沒向郵差道謝。信封帶有黑邊,字 A什 。他應該把?交給

父親嗎?如果寫信人嚴禁他這樣做怎麽辦?他滿懷焦慮地打開窗戶,

呼吸空氣的芳香。太陽在威尼斯玻璃和錦緞窗簾上映出棱鏡閃光。他

把信扔在旁邊那張學生書桌上,桌上覆蓋著壓花皮革,散放著一些切…

Continue

Added by Crna Gor on September 5, 2021 at 4:00pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第六支歌(2)

他拉了拉銅把手,這棟新式公館的大門轉動著合頁打開了。他走

過鋪滿細沙的院子,跨上八級臺階。兩座雕像如同這座貴族別墅的衛

士一樣站立在左右,但沒攔他的路。那個拋棄了父親、母親、上帝、

愛情、理想和道德,拋棄了一切而只考慮自己的人專心地跟隨著前面

的腳步,看見他走進底層一間帶有紅瑪瑙壁板的寬敞客廳。這個富家

子弟倒在沙發上,因激動而說不出話。他母親穿著拖地長裙,熱心地…

Continue

Added by Crna Gor on September 4, 2021 at 3:30pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第六支歌(1)

維維安娜街的商店向驚異的眼睛展示著它們的財富。紅木匣子和

黃金手表在無數氣燈的映照下透過櫥窗射出耀眼的光芒。交易所的時

鐘敲8點了:天還不晚!最後一下鐘聲剛剛結束,前面提到名稱的這

條街便震顫起來,搖動了從皇家廣場到蒙馬特爾大道的地基。散步者

都加快了腳步,心事重重地趕回家。一個女人昏倒在人行道上。沒人

扶她:大家都急於離開這個地段。居民都躲進房屋,猛烈地關上百葉…

Continue

Added by Crna Gor on September 3, 2021 at 3:30pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第六支歌·序

你們這種令人羨慕的平靜只能美化面容,不要以為這些十四五行

的詩節還要像一個四年級學生似的發出不合時宜的吶喊,還要像一隻

交趾支那母雞似的發出我們只要略費一點力氣就可以想像出的怪叫;

不過,最好還是用事實來證明我們提出的建議。那麽,因為我在我那

些可以理解的誇張中仿佛開玩笑般辱罵了人、造物主和我自己,所以

你們便斷定我的使命已經完成了嗎?不:我的大部分工作依然存在,…

Continue

Added by Crna Gor on September 1, 2021 at 4:00pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第二支歌(16)

現在是剎住我的靈感,在路上稍停片刻的時候了,如同人們凝視

一個女人的陰道時所做的那樣。應該檢查走過的路程,讓肢體得到休

息,然後再以迅猛的步伐奔向前方。一口氣完成全程很不容易;翅膀

在既無希望又無悔恨的高飛中非常疲倦。不……我們不要帶著驚恐的

鎬頭組成的獵狗群穿越這首不潔的歌,到更深的地方挖掘爆炸性的礦

藏。鱷魚不會從它顱骨底下出來的嘔吐物改動一字。如果某個鬼鬼祟

祟的陰影,在為遭到我無故攻擊的人類報仇這一可嘉目標的激勵下,

偷偷摸摸地打開我的房門,好似海鷗的翅膀擦墻而入,將一把匕首插

入天國沈船掠奪者的肋骨,那就算了!泥土的原子以哪種方式溶解都

大同小異。

Added by Crna Gor on August 26, 2021 at 3:30pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第二支歌(15)

有時,在生活中,那個頭髮生虱的人向青色的天幕投去野獸的凝

滯目光;因為,他似乎聽到一個幽靈在他面前發出的嘲諷聲。他搖晃

著低下頭:他聽到的是意識的聲音。於是,他以瘋子的速度沖出屋子,

朝驚慌中發現的第一個方向跑去,吞噬著鄉村坎坷的原野。但是,黃

色的幽靈沒有放過他,仍以相同的速的追趕。有時,在一個雷雨之夜,

當幾群遠看好似烏鴉的帶翼章魚在雲中翺翔,帶著警告人類改變品行…

Continue

Added by Crna Gor on August 25, 2021 at 3:30pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第二支歌(14)

塞納河卷來一具屍體。河水在這種情形下顯得十分莊嚴。腫脹的

屍體漂浮在水面上,消失在一道拱橋下,但又重新出現在遠處,像磨

房的葉輪緩緩旋轉,有時又沈下去。一個船工順便用竿子掛住屍體,

把它拖到岸上。人們在把屍體運到陳屍所之前,先在岸上放了一會兒

以便搶救。密集的人群圍在屍體旁邊。那些因站在後面而看不見的人

極力地推擠著站在前面的人。每人都想:“淹死的不是我。”人們惋惜…

Continue

Added by Crna Gor on August 24, 2021 at 3:30pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第二支歌(13)

我尋找一個和我相似的靈魂,卻沒能找到。我搜索大地的每個角

落,我的恒心無濟於事。然而,我不能總是孤獨。應該有人贊同我的

性格,應該有人具備和我一樣的思想。那是一天早上,太陽升起在地

平線上,顯出它全部的壯麗。一個小夥子也升起在我的眼中,花兒由

於他的出現而開放在他經過的路上。他走近我,向我伸出手:“你在找

我,我到你這兒來了,讓我們祝福這個快樂的日子吧!”但是,我說:…

Continue

Added by Crna Gor on August 23, 2021 at 3:30pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第二支歌(12)

當我醒來時,長著紅色陰莖的人類啊,傾聽我童年的思想吧:“我

剛才醒來了;但是,我的思想仍然麻木。每天早上,我感到頭腦沈重。

我很少能在夜晚得到休息;因為,當我終於入睡時,可怕的惡夢便在

折磨我。白天,當我的眼光在空間無目的地遊蕩時,我的思想因胡思

亂想而疲乏;黑夜,我無法入睡。那我應該什麽時候睡覺?然而,天

性需要討還自己的權利。因為我鄙視天性,所以它使我面容蒼白,眼…

Continue

Added by Crna Gor on August 21, 2021 at 3:30pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第二支歌(11)

“啊,銀嘴油燈,你在空中陪伴著大教堂的拱頂,我的眼睛發現

了你,探尋著你懸掛在那兒的原因。有人說,你的光亮在夜晚照耀那

群來崇拜萬能上帝的家夥,給懺悔者指明通往祭壇的道路。聽吧,這

很可能;但是……你絲毫不欠他們,你需要幫他們這種忙嗎?讓教堂

的立柱沈浸在黑暗中吧。當一陣風暴把魔鬼卷入空中旋轉、又把他刮

進聖地散布恐懼時,你不要英勇地和魔王的腥風作鬥爭,而要在他那…

Continue

Added by Crna Gor on August 20, 2021 at 3:00pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第二支歌(10)

啊,嚴謹的數學,自從你們那比蜜還甜的深奧課程像涼爽的波浪

滋潤我的心田之後,我沒有忘記你們。我在搖籃中就本能地渴望暢飲

你們那比太陽還古老的泉水,我現在仍然行走在你們那莊嚴廟宇的神

聖廣場上,我是你們最忠實的信徒。我的精神曾有些模糊,曾被一種

我說不上來的、好似濃煙的東西籠罩;但是,我懂得一步步地攀登階

梯,走向你們的祭壇,你們驅散了迷霧,仿佛風兒趕走海燕。你們建…

Continue

Added by Crna Gor on August 19, 2021 at 3:00pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第二支歌(9)

有一隻昆蟲,人們花錢餵養它。他們絲毫不欠它;但是,他們卻

怕它。這家夥不愛飲酒,卻好喝血,如果人們不滿足它的正當需要,

它就可以通過一種玄秘力量,變得和大象一樣粗壯,把人們像麥穗般

壓碎。以後,應該看看人們怎樣尊重它,怎樣以狗的崇敬關心它,怎

樣把它放在天地間一切動物之上來賞識它。人們把頭給它當寶座,而

它則莊重地把爪子掛在髮根上。以後,當它長肥、上了年紀時,人們…

Continue

Added by Crna Gor on August 18, 2021 at 3:00pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第二支歌(8)

當一個具有高音歌喉的女人發出顫顫悠悠、富有旋律的音符時,

我聽到這種人體的和諧,眼中便充滿潛伏的火苗,射出痛苦的光芒,

耳中似乎回蕩起炮鳴般的警鐘。這種深深地厭惡和人相關的一切的情

感是從哪兒來的?如果和聲從樂器的纖維中飛出,我會懷著快感傾聽

那些珍珠般的、有節奏地穿過大氣的柔波而消逝的音符。感知僅僅傳

給我的聽覺一個淡薄的印象,它使神經和思想溶解開來;一種難以形…

Continue

Added by Crna Gor on August 10, 2021 at 10:25pm — No Comments

秦海鷹 譯·洛特雷阿蒙《詩選》第二支歌(7)

那邊,鮮花環繞的樹叢中躺著陰陽人,他昏睡在草地上,浸泡在

淚水中。月亮從雲中露出圓輪,蒼白的光線撫摩著少年柔嫩的臉龐。

他的容貌顯出男性的力量,同時又有天女的典雅。他身上的一切似乎

都不自然,甚至連肌肉都不自然,這些肌肉穿過女性體型那和諧的輪

廓開出了一條通道。他把一隻胳膊彎過來,放在前額上,另一隻手壓

住胸口,仿佛要抑製心臟的跳動,這個心臟擔負著永恒秘密的重荷,…

Continue

Added by Crna Gor on August 10, 2021 at 10:23pm — No Comments

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All