鮮拿哥's Blog (214)

帕慕克·伊斯坦布爾:一座城市的記憶之宗教

十歲以前,神在我心目中有個清晰圖像:老而憔悴,披著白紗巾,是個外表平凡的可敬婦人。她雖像人類,卻跟我夢裏的幽靈更有共同之處,一點都不像我會在街上碰見的人(土耳其語有個單字“O”的意思指“他”、“她”和“它”)。因為她出現在我眼前時是上下顛倒,稍稍偏向一邊,我幻想世界中的幽靈們在被我發覺時,羞怯地消失在背景中,她也一樣:在以某些影片和電視廣告中出現的搖擺手法拍攝周遭世界後,她的形象銳化,開始上升,達到雲霧中的恰當位置便隱沒而去。她白頭巾上的皺褶,就跟雕像和歷史課本上的插圖一樣,清晰而精細,覆蓋全身,因此我甚至看不見她的手臂或腿。每當這幽靈出現在我眼前,我便感到強大、莊嚴而崇高的神靈降臨,但奇怪的是並不覺得恐懼。我不記得曾請求她的幫助或指引。我非常清楚她對我這般人不感興趣:她只在乎窮人。…

Continue

Added by 鮮拿哥 on May 6, 2017 at 5:13pm — No Comments

邢志忠·日本的力量

今天早上乘地鐵,從名古屋火車站動身去名古屋大學開會。在本山站轉車排隊的時候,看到了2008年的諾貝爾物理學獎得主益川敏英的身影。身材矮小的他步履蹣跚,在人群中特別好認。他提著黑色的文件包,戴著眼鏡,目不斜視,找了一隊排在後面,與我排的隊相距10米左右。

我馬上想起背包裏面的相機,取出來卻發現,電池沒電了。真寸,在這關鍵時刻相機卻不爭氣。地鐵來了,我們從不同的門上車,在人山人海中已經看不到益川教授的身影。但是我確信他會和我在同一站下車,就是名古屋大學站,因為著名的小林-益川研究所就坐落在名古屋大學校園,那是他們二人獲得諾貝爾獎之後,名古屋大學為了紀念這兩位自己培養的好學生,專門建立的研究所,益川教授任所長。…

Continue

Added by 鮮拿哥 on May 6, 2017 at 5:13pm — No Comments

佚名·你的第二身份是什麼?

張君從英國留學回來,我們幾個好友為他設宴洗塵。席間,一個朋友不雅的口頭禪使他很不快,幾次露出厭惡的表情。席散送張君回家的路上,我替那位朋友解釋說,那句口頭禪不過是無所指的語言習慣,聽慣了也就不覺得什麼了,張君沈默了一會說:“我給你講一下我剛到英國的經歷吧!”

和在布裏斯托爾的大多數中國留學生一樣,我也是借住在當地一戶居民家中,這樣既省錢生活的條件又好。

房東姓坎貝爾,是一對老年夫婦。坎貝爾夫婦待人熱情大方,他們只是象征性的收我幾英鎊房租,硬把我從鄰居家“搶”了過來。有一位外國留學生住在家裏,對他們來說是一件很自豪的事情。他們不僅讓整個社區的人都知道了這件事,還打電話告訴了遠在曼徹斯特和倫敦的兒女。…

Continue

Added by 鮮拿哥 on May 6, 2017 at 5:12pm — No Comments

嬰邁·鄉間之物(上)

1

他現身在餐桌邊時,很像一個紳士,溫情而憂郁,憂傷而從容。有時候他會帶著他的小銀,從窗戶外面走過,我聽不見他的聲音,小銀一直很安靜,即便踏碎了月亮。小銀有踏碎月亮的力量。既不是鐵,也不是水銀。我的屋子外面沒有草地,這幾天的天氣總是不好,雨持續不斷的下著。可能還會延續下去,我想,很可怕的持續的力量。院子里的老太太不能看書了,她坐在門口,望著外面的雨,有時候發呆,累了就打一會兒的盹,希梅內斯和小銀不會打擾她。她安寧的像只失聲的孔雀,雨阻斷了她的想象。我走上樓梯的時候,她會伸長身子來望著我,我懂得她的好奇,但仍然一步一步的走了上去。既不想和她打個招呼,也沒想過留下來陪她一陣子。…

Continue

Added by 鮮拿哥 on May 6, 2017 at 5:00pm — No Comments

陳雪頻:愛學習的中國人為何比不過猶太人

教育的目的是什麼?如何衡量一個孩子是不是天才?如何把一個聰明的孩子培養成領導者?把它簡單歸因於人種和基因肯定是不對的,我認為是不同的教育理念決定的。

6月是中國的高考月,僅僅是在上海,就有51000名年輕人參加高考,這兩天的高考將決定他們未來的命運。

到底是上覆旦這樣的名校呢,還是去藍翔這樣的技術學校。大家都很拼,還出現了很多勵志的標語,比如說“沒有高考,你拼得過富二代麼?”。

現在看這些標語,你可能會覺得有些too young, Too Simple。有了高考,你就拼得過“富二代”麼?未必!…

Continue

Added by 鮮拿哥 on March 1, 2017 at 11:31pm — No Comments

“學習就是重復”——凡是把一本書讀100遍的人,必成大器!

70年前的中學生進入大學的第一天,就能夠用英語上高等數學課。今天,清華大學的學生閱讀美國小學生的數學課本有語言障礙。

無論英語還是漢語,今天的碩士生,不如70年前的中學生。

70年前的教育,是“先念書、後讀書”的教育,是四兩撥千斤的教育——中學生花200小時學英語,一年而能讀林肯傳;今天的教育,是老師辛辛苦苦、滿頭大汗“替學生學習”的教育,是千斤撥四兩的教育——中學生花4000小時學英語,7年而不能讀安徒生。

那時候的老師,幾乎沒有人得咽炎;今天的老師,幾乎沒有人不得咽炎!…

Continue

Added by 鮮拿哥 on February 20, 2017 at 10:30pm — No Comments

彭德倩·開一扇新窗,講“中國故事”

復旦大學首次探索國內高校在海外建設中國研究中心

不久前,美國加州大學聖地亞哥分校禮堂舉行了一場特殊的中國問題對話。圍繞中國國家治理與國家建設的新範式,加州大學聖地亞哥分校國際關系與亞太研究院“21世紀中國研究項目”主任謝淑麗,與覆旦大學副校長、覆旦發展研究院常務副院長林尚立教授分別闡述了自己的觀點。你來我往的對話,時時激起在座聽眾的陣陣掌聲。這場由覆旦發展研究院覆旦—加州大學當代中國研究中心參與舉辦的論壇結束後,台下許多學生意猶未盡,政治系研究生彼得說:“對話帶來不一樣的思考角度,遺憾時間太短了。”在美國生活了30多年的老華僑樓先生說:“這是第一次聽到關於中國政治結構的清晰解說,真是太過癮了。”…

Continue

Added by 鮮拿哥 on February 18, 2017 at 7:11pm — No Comments

馬爾克斯:我來講一個故事

從前,有個很小的村子,村裏住著個老太太。老太太有兩個孩子,兒子十七,女兒還不到十四。一天,老太太一臉愁容地端來早飯,孩子們見了,問她怎麽了,她說:“我也不知道,一早起來,總覺得村裏會遭大難。”

孩子們笑她,說老太太就這樣,凈瞎想。兒子去打台球,碰到一個球,位置極好,絕對一擊就中。對手說:“我賭一個比索,你中不了。”大家都笑了,這個兒子也笑了,可一桿打出去,還真的沒中,就輸了一個比索。對手問他:“怎麽回事?這麽容易都擊不中?”兒子說:“是容易。可我媽一早說村裏會有大難,我心慌。”大家都笑他。贏錢的人回到家,他媽媽和一個表妹或孫女什麽的女親戚在家。他贏了錢,很高興,說:“達馬索真笨,讓我輕輕巧巧贏了一個比索。”“他怎麽笨了?”“笨蛋都能打中的球他打不中。說是他媽一早起來說村裏會有大難,他心慌。”…

Continue

Added by 鮮拿哥 on February 14, 2017 at 7:05pm — No Comments

台灣交通部觀光局·生態旅遊(9)

實例六:賞蝶守則

台灣素有「蝴蝶王國」雅稱,任何時間及地點均可進行賞蝶活動,但以配合蜜源植物開花期,為最佳賞蝶時機。一般以夏秋季時為賞蝶較佳時機,生態環境較完整的樹林或溪流附近為賞蝶較佳景點。

賞蝶時除了認識自然外,更要抱持著關心環境的心態,須以「尊重生命」為出發點,不能存有掠奪資源的海盜心理。

賞蝶須要細心及耐心,並要詳實記錄蝴蝶的生命現象。

賞蝶時,除了攝影及觀察記錄外,別留下任何不利蝴蝶存活的破壞,也不可帶走影響蝴蝶生存的一草一木。…

Continue

Added by 鮮拿哥 on January 16, 2017 at 7:51am — No Comments

台灣交通部觀光局·生態旅遊(8)

第六章·生態旅遊一般性規範實例

實例一:太魯閣國家公園生態保育守則

(一)防範森林火災:

勿焚燒草木、引火整地

勿丟棄菸蒂、焚燒冥紙、燃放鞭炮

勿引火烤肉、舉行營火晚會



(二)野生動物的保育:

不購買山產,使野生動物遭捕獵…

Continue

Added by 鮮拿哥 on January 15, 2017 at 8:16am — No Comments

瑞典電影《遊客》

編劇/導演:魯本·奧斯特倫德

主演:約翰尼斯·庫克麗薩·洛文·孔斯利



度假勝地阿爾卑斯山,來自瑞典的托馬斯一家入住山腳下的豪華家庭旅館,預備在此度過五天假期。這是一個通常意義上的中產之家,男主人托馬斯英俊高大,有著優質的工作和豐厚收入,妻子艾芭溫柔大方,體貼地照顧著全家,女兒薇拉和兒子哈瑞活潑可愛。在景點攝影師的鏡頭裏,一家四口笑容燦爛,顯得無憂無慮。

第一天,四人滑雪玩得十分盡興,托馬斯也為自己能暫時遠離工作而感到愉快。…

Continue

Added by 鮮拿哥 on January 9, 2017 at 9:56pm — No Comments

德國式閱讀

德國是個極度無聊的國家,你看不到10點還有人在飯店裏吃的熱火朝天的,你也很難每天見到人們興高采烈的滿大街狂歡,年輕人也並不經常聚攏在一起玩耍撒歡,整個德國給人的感覺就是一種安靜的氛圍,在這裏人們無聊的只能看書了。所以這個無聊的國家出了很多的哲學家、思想家、作家和詩人。也因為讀書才變得民富國強,這一切都與德式閱讀息息有關。



德式閱讀

到底什麼是德式閱讀,可以總結概括為、讀書習慣、讀書氛圍、讀書設施。或是您也可以理解成一種德國特有的讀書文化。當讀書成為一種全民文化的時候,民富國強就不在遙不可及。…

Continue

Added by 鮮拿哥 on December 29, 2016 at 9:14pm — No Comments

劍橋大學:語言和寫作決定人生發展的潛力

有人問我在劍橋最大的收獲是什麼,我說是人。那些歷史上的名人不必多提,只說在平時的生活中隨處可見的:去學院餐廳吃飯,對面坐過來一位長者,英國人,已經90歲,一口流利的漢語,說自己1947年曾在北平工作,後來在劍橋東亞系做了漢學家;酒會上偶遇學院的酒保,這個人在學院貌似只負責管理藏酒,但其本人是劍橋大學出版社的社長,也算是學術界的江湖人物。隨便一頓日常午餐,可以聽到德國戰後的歷史,可以了解意大利中世紀的宗教,可以搞清楚助聽器是怎樣發明的,可以討論法國戲劇、美國電影、埃及政局及日本法律。

說“三人行必有我師”已經不太準確,因為事實上每個人都一定是你的老師。



語言能力決定發展潛力…

Continue

Added by 鮮拿哥 on December 20, 2016 at 9:33am — No Comments

賈樹新·“慢悠悠”的德國人

2012年父母到德國看我,一下火車就看到站前廣場在重修,我們只好拖著行李箱繞大圈子去廣場對面的公交車站。兩個月後,他們返程再次去火車站時發現,站前廣場還在修。於是父母感嘆,這點地方這麼久還沒整完——德國很多所謂的廣場其實只有兩三個籃球場那麼大。然而,父母第二年再次來到德國時,令他們驚訝的一幕出現了:廣場還沒修完。其實,他們不知道,這個廣場直到2015年才重新使用。這真的是非常慢了。

有時候這是流程和制度的問題。比如在德國要整修一段公路,德國人會先找幾個人把這段路用護欄圍起來,放好標識、警示燈,還要給工人搭建廁所及其他配套設施。這樣一套“熱身”下來,可能就一周過去了。施工過程中如果遇到降雨(德國時常會有陣雨),不利於某些項目施工,工程也會暫停。…

Continue

Added by 鮮拿哥 on December 4, 2016 at 3:35pm — No Comments

陶東風:故事、小說與文學的反極權本質 3

四、拒絕遺忘與說真話:文學的見證功能

 

一部真正的文學作品的問世是作為其創造者的一種叫喊,是對於籠罩於他本人、同樣也籠罩於他的謙卑和同代人、他的時代、他所說的語言身上的遺忘的抗議。一部文學作品是激怒死亡的某種東西。――克裏瑪

 …

Continue

Added by 鮮拿哥 on November 24, 2016 at 11:33pm — No Comments

陶東風:故事、小說與文學的反極權本質 2

二、故事的消失也是意義、歷史和時間的消失

 

因為人類的時間只能通過故事和歷史來體驗,所以,當故事遭到毀滅時,對於時間本身的體驗也開始消失:時間像停止不動或者原地循環,好像崩潰成可以互相替換的碎片。――哈維爾

 …

Continue

Added by 鮮拿哥 on November 24, 2016 at 11:33pm — No Comments

陶東風:故事、小說與文學的反極權本質 1

——關於阿倫特、哈維爾、昆德拉和克裏瑪的閱讀筆記

極權主義之前的世界,是一個文學的世界。 ――哈維爾



關於小說,關於文學,關於小說和文學的本質,已經有太多太多的研究和探索。這樣的探索還會繼續下去,除非有一天文學真的死了――這無異於說人真的死了。只要人活著,他對於自己生命存在的秘密的探索就不會停止,文學也就不會停止。

這是我對於文學一直持有的信念。這個文學的“理論”是人類學本體論的,不是形式主義的,不是敘述學的,即使是文學的各種形式技巧、敘事模式,在我看來也只能放在人類學本體論的視野才能變得人性化起來,否則就只是一些沒有生命的程序而已。…

Continue

Added by 鮮拿哥 on November 24, 2016 at 11:32pm — No Comments

陶東風:故事與極權主義——閱讀哈維爾之二

在《故事與極權主義》一文中,哈維爾提出了過於故事和文學反面的一些非常深刻的觀點。

 

1、沒有故事的“發展的極權主義”…

Continue

Added by 鮮拿哥 on November 23, 2016 at 11:31pm — No Comments

哈維爾:故事與極權主義

[捷克]哈維爾 崔衛平譯

我有一個患嚴重氣喘病的朋友因為政治上的原因被判刑,在監獄裏過了好幾年。在那裏,他受害彌深。因為他的獄友吸煙而他幾乎不能呼吸。他換一個無吸煙者牢房的要求都沒有人理睬。他的健康,甚而他的生命,受到很大威脅。一個美國婦女知道了這件事並想幫助他。她打電話給一個熟人,一家重要的美國日報的編輯,問他是否可以寫點什麼。“那人死時給我打個電話”,那位編輯回答。

這是一件令人震驚的事情,但在某些方面是可以理解的。報紙需要一個故事。氣喘病不是一個故事。死亡可以使它變成一個故事。…

Continue

Added by 鮮拿哥 on November 23, 2016 at 12:11am — No Comments

葛浩文:中國文學如何走出去

今年四月中旬我參加了在上海舉行的一場翻譯研討會,與會者除了研究翻譯的學者和法文,德文與日文譯者,還有三位國際聞名的作家,以及對中文外譯有興趣的社會大眾和媒體。在這個會上,我發表了一個演講,據說引起不少爭議,主要原因大概是因為我對中國當代小說有些批評。之所以有爭議,很可能是講稿被斷章取義,我的演講是用英文發表的,但有鑒於在場的聽眾不是都聽得懂,特地將講稿翻譯成中文,投射在屏幕上,有的記者就用手機拍下他們有興趣的部分,隔日刊登出來,讀者看不到完整的講稿,不知道上下文的思維邏輯,難怪有人會不高興,聽說都傳到台灣去了。因此我回美國後特地修改講稿,借此版面將我的想法仔細陳述,希望能與中國的讀者共同切磋。



一…

Continue

Added by 鮮拿哥 on November 15, 2016 at 10:30pm — No Comments

Monthly Archives

2020

2019

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members