鮮拿哥's Blog – May 2021 Archive (4)

阿萊杭德拉·皮薩爾尼克的詩《《從前》— 給艾娃·杜雷

歌唱的森林

鳥雀隱約可見

 

我的眼睛是

小小的籠子




阿莱杭德拉·皮萨尔尼克(Alejandra Pizarnik,1936-1972) 是拉丁美洲阿根廷很有才气的一位女诗人,她的作品多为短小精致之作,属于冥想和眩晕,反映了诗人的独特视界,深得帕斯、科塔萨尔等著名诗人作家的好评。

Added by 鮮拿哥 on May 19, 2021 at 7:30pm — No Comments

阿萊杭德拉·皮薩爾尼克的詩《名  字》

不是你空缺的詩,

而是一幅畫,墻上的一條裂縫,

風中的某種東西,一種苦味。




阿萊杭德拉·皮薩爾尼克(Alejandra Pizarnik,1936-1972) 是拉丁美洲阿根廷很有才氣的一位女詩人,她的作品多為短小精致之作,屬於冥想和眩暈,反映了詩人的獨特視界,深得帕斯、科塔薩爾等著名詩人作家的好評。

Added by 鮮拿哥 on May 16, 2021 at 7:30pm — No Comments

阿萊杭德拉·皮薩爾尼克的詩《遺    忘》

在黑夜的另一頭

愛情是可能的

--帶我去吧--

帶我到甜甜的蜜汁中

在那裏你的記憶會逐漸消褪




阿萊杭德拉·皮薩爾尼克(Alejandra Pizarnik,1936-1972) 是拉丁美洲阿根廷很有才氣的一位女詩人,她的作品多為短小精致之作,屬於冥想和眩暈,反映了詩人的獨特視界,深得帕斯、科塔薩爾等著名詩人作家的好評。

Added by 鮮拿哥 on May 12, 2021 at 7:30pm — No Comments

阿萊杭德拉·皮薩爾尼克的詩《寂靜》

死神依然沒有走遠。

我在傾聽他的說話。

只有我聽見了。




阿莱杭德拉·皮萨尔尼克(Alejandra Pizarnik,1936-1972) 是拉丁美洲阿根廷很有才气的一位女诗人,她的作品多为短小精致之作,属于冥想和眩晕,反映了诗人的独特视界,深得帕斯、科塔萨尔等著名诗人作家的好评。

Added by 鮮拿哥 on May 5, 2021 at 7:30pm — No Comments

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All