阿九譯·埃及新王朝時期的情歌

《土室銘文》(開羅出土陶文17818號,結合埃爾麥地內陶文1266號)

1.在白天愛你

在白天一直愛你,

在夜裏,

在黑夜的每一個綿長的時分,

每一寸夜漏,

我獨自翻身

直到被黎明叫醒。

 

帶著你的身影入夢,

熾熱的情欲在我的深處生長。

你的聲音神奇,

讓我的肉體有了唱歌的力量,

卻沒有你守在身旁。

 

我因此懇求黑暗:

我心所愛的現在何處,

為什麽要離開那個

用她的愛去追隨你的女子?

 

我心所愛的沒有回答,

我也深知我的孤獨。


(A Pure Arabian Eyes by Hany Treka,Please LIKE https://500px.com/HanyTreka

Rating:
  • Currently 4.75/5 stars.

Views: 577

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by moooi on September 2, 2015 at 3:13am

27.昨夜思想我的心上人

昨夜,我哭哭思念心上的人

讓我被疾病擊打得搖搖欲墜。

相思使我的四肢綿軟,

讓我步履蹣跚,宛如高燒不止。

時而走進了白日夢,

時而甚至記不起自己的名。

 

縱然請來所有的名醫,

也無法醫治我的心。

即使有神漢來驅散鬼神,

他們的咒語也不會管用。

無人知曉我的病因。

(她就是那精靈,媚惑了我的心)

如果有人說:“有一個妹妹來看你?”

我就會重新找回精神,

因她的名字足以使我的手腳變輕;

即使只有她的信使來而復去,

她們的腳步也會鞭策我的心。

 

她勝於一切處方,超過一切巫醫。

同就是我秘密的哈托爾的臥室療法。

當她從路上潛入我的小屋,

只要她檢查我,為我接診,

只要她仔細檢打量我。

我的全身就會康復如初,

我的心會因她的聲音而激奮。

當我親吻她,愛撫她的雙乳和玉腿,

病魔就從我的體中飛離。

啊!何等的女孩,何等的女人!

 

而我未得見她已有七日。

Comment by moooi on September 2, 2015 at 3:11am

26.邂逅

那天,我只是恰好

打他所住的屋前經過。

他的門開著,正如我的期待。

我偷偷目測情人的身量,

他在他母親的身邊多麽偉岸,

象兄長和小妹並立一處。

愛情竊取了我的心,讓我踮腳

跟隨他走上街市。

多麽年輕,多麽溫存,

眾男子中無人與他相比。

性格寬厚,人品無暇?

當我從他面前走過,

我發覺他在用眼睛看我。

 

我獨自回來,高興得

恨不得大哭一場!

情人啊,只想和你說一句話,

我們初次相見後一直埋在心裏。

要是我的生母知道我的心事,

(不久她就會發覺)

哦黃金的女神,請為我降臨一次,

並將他種植在我心中。

我會奔跑,直到他的身邊,

當著他的朋友的面與他親吻。

我不會因眾人在他身邊

就撒下羞怯的淚花,

而得意地讓他們全都看見。

(讓他們全都在我對你的愛情中溺死)

只求你承認,你認識我,

告訴埃及,你愛我,

我就每天向哈托爾宣誓;

我們一起向她祈求,

象一對新人,向女神屈膝拜倒。

 

我的心砰砰作響。

我多想縱情歡叫,

讓我暢飲愛人的身體

在一個戰栗的夜晚。

Comment by moooi on September 2, 2015 at 3:08am

25.我要屈膝贊美金色的少女

我要屈膝贊美金色的少女,

因我時常發覺

自己不曾讓她青睞。

讓我贊美天國的女神

並感謝她的照料,

然後,適當說出我的艾怨,

讓她知道我的苦惱。

“女神,求你賜我那神往的少女,

求你將她只賜予我。”

 

啊我的女神,她就在這裏,

在我的目光中走近。

她全身赤裸,展露無遺。

我欣喜,我歡暢,

也因愉悅而高高興起。

可哪些長滿橫肉的男人

低頭彎腰,相互爭鬥,

放松他們緊張的肌肉,

搶著與她親熱。

 

夢中事已變得蒼白

現在,我在次向女神屈膝,

向她祈禱:

“女神,給我致病的食物,

並給我我心愛的人做我的藥品。“

 

我思念她的名字已有五日,

女神,我的雙膝疼痛,而她卻在哪裏!

Comment by moooi on August 29, 2015 at 9:12am

23.我只是去看我的朋友

我只是去看內弗如絲,我的朋友,

只是去坐在她的身邊與她小語

關於男子的話題。

當米嗨縱馬歸來,

沿著大路馳來,讓小童奔跑相隨。

 

啊哈托爾女神,我當怎樣行呢?

不要讓他瞧見我,

但我如何才能避開他的目光?

讓我變成一只飛熒

躲開他的視線,

他賀魯斯一樣無所不見的目光。

 

啊,看著你的腳步,

這條路象一條長河。

你的腳步讓我魂不守舍。

我真的很傻,

我怎麽這麽容易就靠近他?

 

他若發覺我在看他,

就會聽見我的心跳得多麽慌張。

我會從門中飛出,告訴他:

“把我帶走,我的情人!

他會大聲呼喊我的名字,

米嗨會把我當成眾少女中的一名

送給殿堂裏的所有男子。


24.快跑,我的心

快跑,我的心,快躲開,

因為我深知對你的愛情。

我的心不讓我安靜,

狂跳著不肯回家;

同不願等我將衣襟扣好,

也不願讓我帶上涼扇;

它不肯為畫眉和眼線留下時間,

或用香膏塗抹我

不曾經歷愛情的身體。

 

“不要站著等待,請你回家!”

當我掛念,我的心這樣說。

心啊,不要讓我的思念變成癡狂,

誰讓你出門,誰使你這樣?

 

我安靜下來,情人,

你的愛就在身旁。

不,不會有這麽多的眼睛!

痛罵會嘲笑我,象陣陣涼風:

“小妹妹,愛情已害得你沒有主張!”

站穩腳,女孩,當你思念他,

你的心不要逃跑。

Comment by moooi on August 29, 2015 at 9:07am

四.怡情之歌

(Chester Beatty紙草卷一:詩歌)

21.我的愛人舉世無雙

我的愛是唯一的,因她舉世無雙,

在埃及眾女子之上。

在我目力所及之處,

我看見她升起宛若晨星

在豐年的額頭高高懸掛。

當她站立,光華四射,

她的眉黑如烏鴉,

她的眼鏡如小鹿歡躍。

她的唇在喃喃細語之時何其甜蜜。

她頎長的頸項象音符

直到年輕的胸脯,

飄灑的黑髮藏不住雙如的形狀。

她的手如黃金打造,

手指宛若蓮花。

她的腰是在天國塑造。

自她的腳步走出愛與美的知識,

這純潔的女子

將它們安排得如此美妙。

她讓寒窗裏的少年引頸眺望

她移動時的模樣。

擁抱她的人

就知道快樂的極限,

你若是強健的男兒,情人中的王子,

好風之中,眾人就會

追尋你的腳步,

還有那無雙的新娘。

 

22.狡童

我的愛人是個狡童,

他用話語烤熱了我的心。

當他站在我面前,我的全身就會

爆發愛情的騷亂。

他就住在街道的那端,這樣靠近?

我生母的房子,

但我卻不敢去看他。

我的心因思念而狂跳,

愛情駕馭了我,使我成它的奴隸。

他究竟有何好處,

使我這樣愛慕!

他怎能知曉,我因思愛而癡狂。

求你給我的生母寫信,

好讓我能靠上你的臂膀。

 

我的愛人,我的守望者,

我要歸於你,

因愛的女神這樣告訴我。

快來看我,並讓我

看見你強健得胸膛?

我的生父和生母也會高興,

這條小街會鐘鼓齊鳴歡迎你,

為了你的榮光。

我母家的兄弟也都歡迎你,

他們會為你一齊歌唱。

Comment by moooi on August 29, 2015 at 9:02am

20.我摘下你眩目的花環

當你歸來的時候,

我摘下你眩目的花環。

哦醉酒的人,沈睡在他的床上。

我拍打你的雙腳,

當孩子們......[ 此處殘缺 ]

......因渴望而呻吟......[ 下文殘缺 ]

Comment by moooi on August 26, 2015 at 8:11am

三·園中的歌唱

(Harris紙草第500號,歌詞卷三)

18.永遠的愛人

永遠的愛人,請相信我,

欲望已漲滿我的身體,正如在你那裏;

讓我做吧,心上的人,

我的心渴望你,

我的身體在你懷中。

 

求你讓我畫我的雙眉,

因為看見你使它們暈眩,

我會為此加上陰影和眼線。

 

我依偎在在你的身邊,

因我再次領受你愛情的本領。

我的心視你為它的主人。

 

記住那一刻,輕柔而神聖,

記住我們相擁並彼此打上標記時

所穿越過的永恒。

而我渴念的心向你訴說:

是的,我就是那個

為了他才愛的女孩,

在那個屬於我的夜晚。

 

 

19.芭蕉

 

芭蕉樹下,沈沈的枝頭

彎到了我隱秘的花園。

這些高聳的友人

漸漸爬上你夢的高度。

我的良人,我就是你心所愛的人,

是你守護的園中最初的花蕾。

我會歸還你的愛情,那是你的,

請從我的園中帶走我,我的禮物。

我曾經親手栽種,除掉雜草,

盼望它有今天的扶蘇,

被無名的花兒纏繞,

被甜蜜的土生小花壓彎。

 

一汪泉水滋潤了我的園子,

在陽光上汩汩長流,

為了在安歇時打濕我們的雙手,

等待北方的涼風

在清晨和黃昏從河心升起。

你的手在我以上尋找迷人的地點,

我的身體也愛這時分,舒展而放浪。

啊,我的心何其歡喜,

隨著秋千一樣的蕩漾,

兩個愛的火焰合在了一起。

 

你的聲音何其甘甜,

象沙棗釀出的美酒。

而我是覆滿鮮花的醉酒的少女,

戰俘一樣常在醉意之中。

我以饑饉的眼睛品嚐你,

我心所愛的人,我被狂喜舉起

飄飛直到雲端。

求你目送我,在雲中歡笑行走,

擁有這樣的愛情,

我蔑視一切晚宴

和沙棗美酒愉快的暢飲。

Comment by moooi on August 26, 2015 at 8:06am

16.願我做她的努比亞女

願我做她的努比亞女仆

她最親密的伴侶,

我的密友,我的知心人:

當她在夜晚獻出莓子般的雙乳,

當我們在黑夜裏細語。

她解開羅衣,當她展露身體

並攀援在我堅固的身上,

她帶來了男人無法抗拒的快樂。

就在今夜,這純潔的少女

帶著一臉嬌羞,

向我交出了隱密的草地,處女的身體。

 

 

17.如果我是洗衣人

 

如果我是洗衣人,

在她的洗衣房裏做工一月,

我會忠實地舉起棒槌

用力地將亞麻布棰打得幹乾凈凈。

但我會輕柔地對待

我的愛人貼身的小褂。

我會用清水漂洗

她仍帶一片幽香的衣袖,

並用她昨日洗漱的毛巾

擦拭自己的身體。

我會感受她的衣衫的文理

和她的溫柔?

我會因她的身體而贊美神,

因為她青春的氣息。

Comment by moooi on August 2, 2015 at 10:06am

13.當我抱緊我的愛人

當我抱緊我的愛人,

當她的手也搜尋著我,

我就象一陣涼風,

一個孩童走出了青青的蘆葦叢。

當世界突然遍地開花,

在南方的大海,芳香的土地上,

你就是薔薇的靈魂。

 

 

14.當我們啜飲

當我們相互啜飲,她張開溫唇,

即使沒有麥酒,我也能飛上天心。

天國裏獲準的一切

都給了這甜蜜的相逢。

美酒的女神,願你興起,

並讓我守住少女的紅唇。

 

 

15.如果你已準備好

 

如果你意準備好,我的小處女,

如果你已裝飾好

你來回踱步的閨房,

我就該對你說:

用潔白的亞麻布束緊你的玉枝,

完完全全地包好。

而亞麻布中怎能安眠,

女孩,你要記住這匹粗布,

我要在薄如蟬翼的睡衣中贊美你,

用你心愛的香膏塗抹你的全身。

去吧,她已在那裏等候。

Comment by moooi on August 2, 2015 at 10:04am

10.我多想跳下池塘

愛人,我多想跳下池塘,

在岸邊的淺水處與你同浴。

為了你,我換上嶄新的孟菲斯浴衣,

用絲線織成,適於裝點女王。

願你歡喜見她水中的式樣。

 

我能否與你在水中流連,

直到柔荑將我們團團圍住?

我會潛入水流,

然後上來暢飲你的蜜汁,

願你的雙眼看見

我從水底抓住的紅魚。

 

然後我會讓你站在淺淺的水中,

看守我的小魚,我心所愛的,

它們安靜地在我的手心

接受我的安慰,

或者活潑地嬉遊。

 

然後我會以更輕的呢喃

和眼中的明媚告訴你:

有一件禮物要給你;不要出聲,

靜靜地向我走來。

(feature photo: The eyes have it by Ben Heys, https://www.facebook.com/bpheys) 

 

11.在水一方

在水一方,住著我心所愛的女孩。

尼羅河的波濤

和岸邊聚集的鱷魚

守著安靜的渡口。

而我仍走進洪流,

沒入這波濤,全然不顧。

愛情鎮懾了憤怒的水流,

並使巨浪象田野一樣順服。

為什麽她愛上了我,正如錨

鎖住了漂流的小舟;

迷人的少女,她擁有水的魅力,

她使鱷魚安靜,為了我們的愛情。

而今她在何處?

她的手如此輕柔,卻駕駛著一條大河。

哦,在那裏!她在那裏等候,

在我開路的雙眼裏。

我心所愛的唯一的情人,

她在水邊,是水的女王。

 

 

12.我的愛已經回家

我要大聲呼告,因我的愛已經回家。

我張開雙臂擁抱她,

我的心在它的小屋中歡躍,

宛如月上林梢時池中的遊魚。

你屬我,我的愛,永遠地屬我,

自你第一次呼喚我。

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All