蘇煒《走進耶魯》第10章 講壇拾趣 (7 上)

第一個教吃“中文螃蟹”的人

誰是第一個在美國大學開班教授中文,教洋鬼子吃“中文螃蟹”的人?按照習慣的說法,好像是趙元任——創建現代漢語拼音法與語法系統的中國現代第一位語言學大師。印象中,早在上世紀三四十年代在美國訪學期間,趙元任就先後開始在伯克萊、耶魯、哈佛等大學開班教授中文。美國大學最早通用、並且流傳至今的中文教本,就是趙元任先生親自編寫的。趙元任對現代漢語和海外漢語教學的歷史貢獻,確是毋庸置疑的。但是,直到最近,老友崔君為了完成他的一個海外漢語教學史的研究專題,一頭紮進耶魯檔案館窮搜故紙堆,才從具體史料上讓我大開眼界,改變了以往那個“約定俗成”的印象。

也許很多人並不知道,在美國,耶魯大學是和中國有著最悠遠、最深厚歷史關系的第一所大學。中國歷史上第一位留美學生容閎,就是耶魯的畢業生。容閎學成回國後在朝廷任職,促成了1872年晚清政府派出了第一批“公費留學生”——著名的“晚清留美學童”,其落腳地選擇的也是耶魯。在這批“留美學童”中出了許多日後鼎鼎大名的人物——比如中國第一代鐵路工程師詹天佑,等等。附屬耶魯大學的“雅禮協會”(“雅禮”是“耶魯”的早期譯名),是美國大學中最早建立的與中國有關的專設機構,至今已有超過一百年的歷史,比名聲更響的哈佛大學“燕京學社”的歷史還長。於是,耶魯大學也就順理成章地成為全美第一個開設中文課程、第一個擁有中國研究方面的專設教授的大學。

據崔君查閱到的歷史檔案材料,第一位在耶魯開中文課、並成為美國第一位“中國學”全職教授的是美國人Samuel Wells Williams,他的中文名字叫“衛三畏”,顯然與他英文名字中的“W”諧音相關,文義則取自孔子《論語》中言:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏聖人之言。”從中,也可見出他深厚的中文功力。衛三畏本作為傳教士到過中國,開始學習中文,後作為美國第一次遠征到日本做半官方接觸、打開日本大門的遠征軍的一員,長期在東亞生活。他後來擔任過美國政府駐中國的外交官員,在中國完成《中央王國》(Central Kingdom)一書,並編寫出版過英漢詞典。

友人崔君還從耶魯檔案中查閱到,當年耶魯學院校董會投票決定設立中文教席,並一致推舉衛三畏為“中文專職教授”的聘書——一張巴掌大的小紙,後面就附有衛三畏接受聘約的親筆回覆文字。衛三畏於1877年至1884年間正式在耶魯開設中文課(這是1872年“中國留美學童”抵達耶魯的五年之後)。開始只為研究生開課,教席隸屬“哲學系”。耶魯檔案中至今仍保留著大量的衛三畏以中文正楷毛筆字書寫的教案和通信。據崔君的研究,也許是受耶魯的影響,或者也是當時美國政府的需要,哈佛大學校董會於1879年決定設立中文教席,但花了兩年時間尋找物色,才找到中國寧波人戈鯤化擔任正式的中文教職。但是,也許是南方人不適應波士頓的酷寒天氣,戈鯤化只在哈佛任教三年,便因病死於任上。另一個海外漢語教學的拓荒者——哥倫比亞大學的中文教學,則要延至1902年才正式開始。第一位擔任哥大中文教職的,則是美國人Hirth。

據崔君目前查閱到的材料,耶魯的中文教學似乎在衛三畏死後就無以為繼,雖然他的兒子後來曾擔任過耶魯中國歷史學方面的教職,但並不教授中文。幾乎要到上世紀的二三十年代,也就是趙元任、胡適之他們留學美國的年代,耶魯的中文教學才得以恢覆。不過,據我所知,趙元任在漢語教學上擔得起“第一人”稱謂的,反而是——他大概是在美國大學裏首開粵語課的第一人。趙元任為常州人,非粵籍,但卻諳熟包括粵語在內的幾十種中國方言。據《趙元任年譜》載:趙元任曾於1946年前後在耶魯擔任中文教職時,為“古音韻學”課題專門開班教授過粵語。他在耶魯任教的另一個科目是“中國小說選讀”。

我沒考據清楚趙先生當時教的是古典小說還是現代小說。一個榮幸的巧合是——承接先人華澤,這——中國現當代小說選讀課與廣東話課,恰恰就是自己今天在耶魯教授的兩個科目。

Views: 75

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All