史蒂文斯(Wallace Stevens)詩選:沈思中的世界

  小提琴練習很浪費時間,跟旅行一樣。而訓練對於

  作曲家是必不可少的——就像沈思——我從來沒有

  中斷過……我擰緊一個不變的夢想,不管白天黑夜

  從不停止。*

  ——喬治斯·厄內斯庫**

從東方前來的那人是不是尤利西斯,

那個沒完沒了的冒險家?樹木得到改善。

嚴冬被沖洗幹凈。那人正移動

在地平線上並托舉著他自身。

一團火的形狀映上珀涅羅珀***的大花布,

它野性十足的姿態把她棲居的世界喚醒。

這些年,她已經安頓****好一個要將他迎候的自我,

在她的想象中,替她與他的自我相伴,

以及深深的隱蔽處中的兩個,朋友和親愛的朋友。

樹木已經得到改善,就像一個必不可少的訓練

在一種非人的沈思中,比她自己的更重大。

夜裏沒有風會像狗一樣監視著她。

她不想要他不能給她帶來的任何東西。

她不想要迷人。他的臂膀就是她的項鏈

和她的腰帶,是它們渴望的最大財富。

但那是尤利西斯嗎?或者那只是溫暖的陽光

照在她的枕上?這些念頭在她體內撲打就像她的心。

它們兩個同時撲打著。這就是日子*****。

那是尤利西斯、那不是。但它們相遇了,

朋友和親愛的朋友以及星球的慫恿。

這個野蠻的力決不會在她體內減弱。

梳頭的時候她會告訴她自己,

用堅毅的音節重覆著他的名字,

決不忘記他每時每刻都會來到近旁。

* 引文為法文,出處不詳。

** 喬治斯·厄內斯庫,Georges Enesco,羅馬尼亞籍音樂家、小提琴家,1881-1955.

*** 珀涅羅珀,Penelope,尤利西斯(奧德修斯)的妻子。

**** 安頓,composed,有構成、編寫、安撫、鎮靜等意思。

***** 這就是日子,it was only day。

羅池 譯

Views: 34

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members