新加坡人“玩創意”,弄出”新式英語“ Singlish

獅城女網上教新式英語,列出新加坡人常用的10大常見“新式短語",比如“You never eat meh?"、“Sian ah!"。

一名新加坡女生為了讓遊客和外地人士瞭解新加坡式英語,今年1月3日錄制了短語錄音,讓遊客可以瞭解新加坡獨有文化,相當受歡迎。

有網民表示,已看到一些西方人士開始使用“啦"這字眼。

新加坡國大講師受訪時表示,創建出一些英語“方言",確實比較方便溝通。

在新加坡國立大學文學與社會科學院英文系任教22年的高級講師陳國琬博士(50歲)表示,語文本身就是相互借用和交融。

“放眼看去,英國、美國、澳洲等以英語為主的國家也有自身的`方言’,這些方言都是當地人借用其他語言或自身文化創造出來,方便彼此溝通的語言。"

他表示,不是在鼓吹和鼓勵大量使用新式英語,不過須知在老一輩或是英語不太理想的環境圈,新式英語卻成了更易懂明白的語言。

“像發短訊和一些社交網站,新式英語表達相對貼切本地文化。不過,我相信國人會視場合而定,尤其是和外國人溝通時,普遍會使用標準英語。"

10大常見“新式短語"

1 Makan already? 吃飯了嗎?
2 Sian ah! 悶呀!
3 Alamak!Why you do that? 我的天呀,為什麼你這麼做?
4 Can meh? 可以咩?
5 Why you like that one? 為什麼你會這樣?
6 You never eat meh? 你沒吃過嗎?
7 Oh yah hor! 哦,對呵。
8 Ok lah! Give it to you lah! 好吧,我給你啦。
9 Toilet there. 廁所在那個方向。
10 Don't need to be so kiasu! 不要那麼怕輸。

如果大家對Singlish(新式英語)沒概念,可以參考優管上的一支對白:

 

Views: 2346

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

Comment by 百万主播 on March 18, 2013 at 11:25am

Singlish簡潔化“窘境”‧美國人拍幽默短片點出溝通問題

(新加坡訊) 美國人錄制短片,以幽默方式指新加坡式英語比美式英語更簡潔有力,受訪新加坡人感到自豪。

這個美國人錄制的短片,點出了成千上萬美國人面對的“第一世界的溝通問題”。

用美式英語來溝通,由於句子太長,美國人很多時候沒有辦法及時表達自己的想法。

短片通過幽默的手法,展現美國人在日常生活中面對的“窘境”,如果他們嘗試說簡練的新加坡英語(Singlish),問題就能迎刃而解。

例如︰一名婦女要乘搭電梯時,若以美式英語就需要說︰“請稍等,我也要乘搭電梯”,她的話還沒說完,電梯門就已經關上了。但如果她說︰“等啦!”(wait ley),便能順利搭到電梯。

另一個情況是,一對戀人在餐廳用餐,男友以美式英語對女友說︰“這頓飯由我來請,你不用掏出錢包。”男友話還沒說完,女友已經付賬了。相反的,若他以新式英語說︰“不用啦!”(no need lah),便能成功請女友吃飯。

據新加坡《新明日報》報導,受訪新加坡人認為,新加坡式英語雖值得驕傲,但在教育或鄭重場合中,還是要用正統英語。

( 收藏自 2013-03-17 星洲日報/國際版)

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All