我第一次聽到這故事是在印度。在那裏,人們講起它來像是真有其事似的,盡何一個動物學家都認為這不可能會是真的。後來,我了解到,一次大戰前不久有家雜志也發表過這篇東西。但故事源出何處?作者又是誰?我至今也未能查出個究竟。

故事發生在印度。有位殖民官員和夫人在家裏“舉行盛大晚宴。筵席設在寬敞的飯廳裏,室內是大理石地板,沒有鋪地毯;有明椽和通向走廊的寬大的玻璃門。

賓主圍坐在一起。來賓中有陸軍軍官、政府官員及他們的夫人,另外還有一位來訪的美國動物學家。

席間,有位年輕姑娘和一位陸軍上校展開了熱烈的辯論。姑娘堅持認為,如今婦女已有進步,不再是見耗子就嚇得往椅子上跳那時代的婦女了。上校則堅持認為她們並沒有什麽改變。他說:“女人一遇到危急情況,必然的反應就是尖聲叫喊。

男人在此情況下,可能也會有同感,但他總要多那麽點膽量,能夠泰然處之。而這最後的一點膽量卻至關重要。”

那位美國客人沒有參加這場辯論,只是依次瞧著其他客人。在他環顧時,看到女主人臉上出現了一種奇怪的表情,雙目楞楞地直視前方,肌肉微微收縮。她用一輕微手勢把站在身後的男仆叫到身邊,向他耳語一番。仆人睜大了雙眼,隨即匆匆離去。在座的賓客除了這位美國人外,誰也沒有註意到這些細節,也沒有看到仆人把一碗牛奶放在緊靠門的走廊上。

美國人驀地意識到發生了什麽。在印度,牛奶放在碗裏只意味著一件事——引誘眼鏡王蛇,他意識到房間裏一定有條眼鏡王蛇。他擡頭看看椽子——最有可能藏著蛇的地方,但椽子上什麽也沒有。再瞧瞧室內四周,房間的三個角落是空的,第四個角落裏站著等待上下一道菜的仆人們。現在。只有一個地方沒有察看到了:餐桌底下。

他的第一個反應是欲往後跳,並向別人發出警告。然而他懂得,這一陣騷動必然會驚動眼鏡王蛇,使它咬人。他快速地講了幾句話,語調極為吸引人,每個人都註意聽著。他說:“現在,我想試試在座諸位的自制力。我數到300,數5分鐘,誰也不許動一下,誰動,罰50盧比。開始!”

二十個人坐在那裏紋絲不動,象是二十座石雕像在聽他數。在他數到280時,他眼角瞟見了這條蛇,正爬向這碗牛奶。他跳起身來,迅速跑過去把通向走廊的門關上。飯廳裏隨即響起一片尖叫聲。

“你說得對啊,上校,”男主人無限感慨他說,“正是一個男人,剛才給我們做出了從容不迫,鎮靜如君的榜樣。”

“請等等,”美國人說著轉向女主人,“維納太太,您怎麽知道房間裏有條眼鏡王蛇?”

女主人臉上展現出一層淡淡的笑容,回答說:“因為它正從我的腳背上爬過去。”

Views: 57

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All