夏菁·欲望與思考之旅:中國現代作家的南洋與英美遊記研究(3)

如現代性觀念對新文學的意識、遊記文學的各種文體對新文學的結構形式顯然產生了深遠的影響。這是不應諱言的事實。我們在談到新詩、新文學的濫觴時自然會想到胡適、徐志摩等現代作家。梁實秋就曾說西方文化是白話文的導火線,並直接指出美國印象主義者所提倡的六點戒條對胡適的影響。梁實秋還在《新詩的格調及其他》中強調新月派與其西方經驗的關系。他說:“我一向以為新文學運動最大的成因,便是外國文學的影響;新詩,實際就是中文寫的外國詩”。在聯系新月派詩風時梁實秋明確地指出,“新月一群的詩的觀念是外國式的”,並指出他們在《詩刊》上試驗的是用中文來創造外國式的格律來裝進外國式的意境。 我們知道,白話文的發難之作《文學改良芻議》就是胡適在留美時期的思考結果。而新月詩人大都是英美留學生,其倡導者徐志摩留學英美,聞一多留學美國。美國的意象派詩作及其詩的觀念給聞一多很大的影響,他詩作中的大部分就是其影響下的創作。徐志摩的詩作也明顯反映出被其英國經驗影響的痕跡。然而,這種追尋遊蹤與影響之間關系的研究模式還少有人嘗試。當然,有些學者在其論著中某個章節討論了個別作家在域外的學習情況,但他們不是從遊記文本出發或從遊蹤經歷來討論影響,因而其論述有些“失據”之嫌。我認為,中國現代作家在英美留學、工作考察、旅遊觀光,親眼目睹了資本主義高度發達文明,體驗了英美現代社會、現代生活的真實況味;因而,其英美遊記承載了他們的欲望與思考,即是作者通過敘述親見的“事實”和“想象”表達了他們對現代性、生存方式、生活環境等方面的欲求與相關思考。基於上述問題意識和這樣的假設,本論文以遊記文本為研究對象,探討中國作家在英美的經驗——一種“真切的交往”,對他們思想、文化結構及趣味等方面產生的影響以及由此而生的欲望與思考。在我看來,這種研究模式是憑“史跡”分析討論,自然很有意義。



問題意識之二:關於南洋遊記

 


我認為,中國現代作家在域外的欲望與思考是一種精神現象。我們之所以將南洋遊記與英美遊記作為本論文探討對象而不擇其它域外遊記,如日本遊記、法國遊記等遊記,原因主要有四點。首先,因為這兩大板塊的遊記很具代表性,能夠比較全面地分析和說明中國現代作家的精神圖像。


我在對域外遊記的閱讀中發現南洋遊記與英美遊記確實描繪了很不相同的圖像,寄予了不同的欲望和思考。在中國作家筆下,南洋總是處於蠻荒的邊緣,意味著可以越軌艷遇的地方。南洋熱帶叢林的綠色以及富饒的資源給遭遇烽火戰亂的現代中國人種種旖旎浪漫的想象;同時,南洋的自然環境、生活節奏及情調很符合中國人的口味和習慣。因而,當中國知識界為建設現代中國疾聲吶喊學習現代英美的時候,南洋與英美絕然不同的另類風景就成了他們抒發真實欲望的出口。與此相反,在中國作家筆下,英美世界對中國人來說不只是陌生的,從心理因素來說,他們並不習慣英美社會處處表現出來的現代性。也許,不是西方強力的壓迫,現代中國人可能就希望一如既往地過著慢悠悠的生活。因而可見,追逐西方的現代性並不是他們內在的真實欲求,而是基於一種挑戰——反挑戰模式的理智選擇,帶有被動的色彩。我認為南洋遊記與英美遊記之間的差異正可代表性地說明現代中國作家精神世界的兩面性,即一方面基於對現實欲求表現出的理性,另一方面出於本能或真實的情感而表現出的感性。如果本論文換之討論日本遊記或法國遊記,我們看到的則是與英美遊記似曾相識或大同小異的描述,且又不能全面地勾畫和分析現代中國作家的精神圖像。同時,英美兩國是當時世界上最發達的資本主義國家,是西方文化的中心,因而,我們從英美遊記的分析最可看出西方文化對中國人所產生的影響。其二,南洋是當時中國人航向西方的必經港口,沿著這樣旅途航線,我們試圖分析遊記者的精神脈絡或變化色彩。 其三,我考慮到研究者的語言能力在查閱第一手相關資料時的重要性。英美是英文國家,南洋是同時使用英文或華文的國家或地區,因而,我的語言能力使我能夠閱讀與英美或南洋遊記相關的第一手資料。其四,我也認為一個研究者對研究對象把握的程度,除了想象外,很大程度賴於研究者有否與研究對象作過親密接觸或相處的經驗。我在新加坡學習和居住長達 8 年時間,期間到過“南洋”許多其它的地方,如馬來西亞、印尼、泰國等,這些旅居或遊觀的經驗對我分析南洋遊記以及想象當時南洋無疑有些踏著“現實土壤”的感覺。基於這些考慮,我也很有興趣將南洋遊記納入本論文討論的板塊。


沿著上述的思考,本論文旨在對中國現代作家在南洋、英美旅居、留學、工作或出使外交事務期間所寫的遊記文學作品進行研究。基於上述問題意識及其思考,本論文將主要圍繞以下問題展開:其一 , 中國作家為什麽要到南洋或英美?南洋或英美給他們什麽體驗、視野、想象及思考?其二 , 中國作家為什麽要把在域外的經驗化為遊記作品?是因政治任務或為培育讀者口味或提高現代觀念意識?或者為記錄異域風情以愉悅讀者?或者借文字的越軌旅遊以釋放長久被壓抑的欲望?抑或因憤怒或受傷或文化震撼出“詩人”等等?其三 ,通過從英美遊記和南洋遊記文本並結合其語境的分析,討論現代作家投射其間的各種欲望色彩以及相關思考。其四,試圖通過英美遊記和南洋遊記與中國傳統遊記的比較,尤其是從現代知識分子與傳統文人在心理結構、文化結構的差異,指出現代英美遊記和南洋遊記在趣味情調方面有什麽樣的承襲或轉變?這些“承襲”或“變化”昭示了他們怎樣的精神圖譜?顯然,本論文對這些問題的探討具有某些拓荒和挑戰的性質,但無疑也是一份很有趣的工作。



第三節 研究方法



本篇論文探討的南洋遊記和英美遊記,就大的範疇而言,它們屬於敘事文學的大家族,從小的文類說就是遊記。所以,它們既有敘事文學的一般屬性,也有遊記文類的特殊性。遊記最不同於其它敘述文體的是以遊蹤路徑為線索展開對社會、政治、經濟、文化等方方面面的描述,同時也交織著作者自我主體的心路歷程(心蹤)。鑒於遊記文類的一般性和特殊性,因而我們在本論文的分析中就會運用敘事學和文化分析相結合的方法。具體如下:



運用敘事學的研究方法



因為遊記是敘事文類,所以首先我們在對遊記文本的分析中會運用敘事學的一些理論和方法。那麽,何謂敘事學?簡言之,敘事學就是關於敘事文類的研究和方法,是對敘事文形式和功能的研究,探討的範圍包括敘事文的敘述方式、結構模式等方面內容。敘事學的發展經歷了俄國形式主義、英美新批評以及法國結構主義,最後成為一門獨立敘事理論。4


本論文在結合遊記文類特征的基礎上主要運用敘事學中這樣一些理論:

1、通過敘事文表達的形式,也就是構成話語的方式和技巧,尤其是通過從視角、聚焦的分析,我們試圖從中體會遊記作者的觀察角度、立足點。因為遊記作者的觀察角度不僅左右著敘述圖像的性質,敘述者在材料上取舍、組構過程乃至語氣的運用上都會影響到敘述圖像的面貌和色彩。

2、通過敘述文環境或空間的描述,我們試圖分析環境或空間的各種修飾功能與遊記圖像之間的關系以及隱含其間的欲望與思考。

Views: 22

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All

Members