巴爾加斯·尤薩《城市與狗》(1)第一部·第一章

第一部 第一章

凱恩說:“有人扮演英雄,因為他是怯懦的。有人扮演聖徒,因為他是兇惡的。有人扮演殺人犯,因為他有強烈的害人欲望。人們之所以欺騙,是因為生來便是說謊的。”——讓保爾。薩特

 

 

“四!”“美洲豹”說道。

 

在搖曳不定的燈光下,幾個人的臉色都緩和下來。一盞電燈,燈泡上較為乾淨的部分灑下光芒,照射著這個房間。除去波菲里奧。卡瓦之外,對其他的人來說,危險已經過去。兩個骰子已經停住不動,上面露出“三”和“幺”。雪白的骰子和骯髒的地面形成鮮明的對照。 

“四!”“美洲豹”又重復了一遍,“誰?” 

“是我。”卡瓦低聲說,“我說的是‘四’。”

 

“那就行動吧!”“美洲豹”下令道,“要記住,是左邊第二塊。” 

卡瓦覺得渾身發冷。洗臉間在寢室的旁邊,中間由一扇薄薄的木門隔開,那里沒有窗戶。前幾年,冬天的冷風還只能從玻璃破碎的鐵窗鑽進士官生的宿舍。但如今寒風凜冽,學校里幾乎沒有一個角落能夠避開冬風;到夜晚,甚至會一直吹到洗臉間里,把日間積下的臭氣掃個精光,溫暖的空氣也隨之被吹散。不過,卡瓦出生在山區,是在那里長大的,冬天的氣候他早就習以為常。現在,使他毛骨悚然的是恐懼。 

“結束了嗎?我可以回去睡覺啦?”博阿說道。他是一個身材高大、嗓門洪亮的傢伙,隆起的大腦袋上長著一窩油膩膩的頭髮,面孔卻很小,由於缺乏睡眠而兩眼深陷。他張著嘴巴,突起的下唇上掛著一絲煙草。“美洲豹”已經轉過身來望著他。

 

“我一點鐘站崗。”博阿說,“我打算睡一會兒。” 

“你們都走吧。”“美洲豹”說,“我五點鐘叫醒你們。” 

博阿和魯羅斯向外走去,經過門檻時,有一個絆了一下,傳來一聲咒罵。

 

“你一回來,就叫醒我。”“美洲豹”命令說,“不要耽擱很長時間。馬上要十二點了。” 

“好吧。”卡瓦答應道。他的面孔經常是一副深不可測的樣子,現在則露出倦容。“我去穿衣服。” 

他們走出洗臉間。寢室里漆黑一團,但是卡瓦不必細看,就可以憑著兩排床柱識別方向;他非常熟悉這個又長樓層又高的房間。這時,房里一片寂靜,只是間或響起陣陣的鼾聲和夢囈。卡瓦走到自己的床邊——那是進門右手一米遠處第二個床位的下鋪——悄悄地從衣櫥里摸出褲子、卡其襯衫和短統靴。這時,他感覺到巴亞諾充滿煙草味的呼吸吹過耳旁。這個黑人睡在上鋪。卡瓦在黑暗中看到他的兩排雪白的大牙,使他想起一種嚙齒動物。他毫無聲息地慢慢脫下法蘭絨睡衣,換了軍服,套上呢子外衣,隨後就踮起腳尖——因為穿著靴子走起來咯吱作響——慢慢踩著地板,向“美洲豹”那張床走去。“美洲豹”睡在房間的另一端,隔壁便是洗臉間。

 

“‘美洲豹’。” 

“哎,拿著!” 

卡瓦伸出手去,觸到兩件冷冰冰的東西,其中一件很粗糙。他把電筒拿在手里,那把鋼銼則放進軍服口袋。

 

“誰在站崗?”卡瓦問道。 

“我和詩人。” 

“你?”

 

“‘奴隸’在替我站。” 

“別的班誰是哨兵?”

Views: 18

Comment

You need to be a member of Iconada.tv 愛墾 網 to add comments!

Join Iconada.tv 愛墾 網

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All