水牆 繪's Blog (248)

趙毅衡:論底本:敘述如何分層(3)

史密斯指出:底本這個概念之提出,第二個目的是解釋為什麽對某一事件可以從不同角度講述。針對查特曼所說述本是對底本的「時間變形」,她反駁說:這是假定底本的時間是「零度變形」的線性敘述,而其他各種述本構成了一個變形程度的序列。例如熱奈特認為民間故事「比較按照時間順序」展開,而文學作品(例如《伊利亞特》)則常常「從中間開始」。史密斯認為熱奈特這說法沒有根據,「非線性」是敘述常態,不是例外。甚至人對事件的經驗或回憶,作家的構思也一樣零碎散亂變形,不存在「事件原時序」。

因此,史密斯的結論是:任何形態的簡寫都不是底本,雙層模式「經驗上成問題,邏輯上脆弱,方法論上混亂」[22]。理論上不能成立,批評實踐上也沒有必要采用。

當時正是查特曼《故事與話語》(Story and…

Continue

Added by 水牆 繪 on September 3, 2022 at 10:01pm — No Comments

趙毅衡:論底本:敘述如何分層(2)

為了避免術語混亂,不少人主張回到俄文,例如電影學家波德維爾就直接用俄語拉丁化拼寫[11]。波德威爾的中譯者跟著譯成「法布拉/休熱特」[12]。這對一般讀者記住外文發音的能力要求太高,本文建議譯為「底本/述本」[13],無非求個意義清晰而不會與常用非術語混淆[14]。本文先行清理術語,並非無事生非或是刻意求新,到本文作結時會說清楚目的。本文所引用的各家論者,原本用的術語各不相同卻互相錯疊,為避免處處解釋造成行文拖沓糾纏不休,筆者不揣冒昧,全部改為底本/述本。…

Continue

Added by 水牆 繪 on August 31, 2022 at 3:00pm — No Comments

趙毅衡:論底本:敘述如何分層(1)

底本/述本分層是敘述學的基礎理論,至今沒有任何敘述研究能擺脫這個分層模式。但是這個理論多年來受到一系列理論家的抨擊。由此敘述學落到一個窘困的境地:不能駁斥這些批評,就必須吸納這些批評,不能放棄雙層理論就必須改造之。本文回顧這些批評,提出用符號學的聚合-組合雙軸概念重新理解分層理論:這樣可以接受這一系列批評中的合理部分,同時保留敘述學必需的分層。如此理解,敘述行為就不僅是對底本做位移與變形,其更重要的工作是選擇與媒介化。

一、術語的困擾

整個現代敘述研究以底本/述本分層原理為基礎,整個一百多年的現代批評理論,也以以這個分層原理為起點之一,偏偏這也是敘述學最容易受攻擊的軟肋。抨擊敘述分層觀的芭芭拉·史密斯很明白她瞄準的是什麽,她說:「雙層模式…

Continue

Added by 水牆 繪 on August 28, 2022 at 11:01pm — No Comments

拜倫詩選《意大利一個燦爛的黃昏》

月亮升起來了,但還不是夜晚,

落日和月亮平分天空,霞光之海

沿著藍色的弗留利群峰的高巔

往四下迸流,天空沒一片雲彩,

 

但好像交織著各種不同的色調,

融為西方的一條巨大的彩虹——

西下的白天就在那裏接連了…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 21, 2022 at 10:32pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(15)

她們在那兒生起了一堆旺火,

用的是她們當時在海灣近旁

四處拾得的亂七八糟的家夥——

海裏沖來的破爛船板和斷槳。



曬久了,一碰,就跟火絨差不多,

斷裂的桅檣變得像一根拐杖;

上帝慈悲,破玩意兒真還不少,

二十個燒火的也不愁沒有柴燒。…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 20, 2022 at 6:00pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(14)

這老漢單生一女,名叫海蒂,

是東方海島最大財富的繼承人;

她容華出眾,和她的笑顏相比,

豐厚的嫁妝簡直就不值分文;



正是女孩兒長大成人的年紀——

十幾歲,像一株綠樹嫵媚溫存;

拒絕了幾個求婚者,正想要學會

從眾人中間挑選中意的一位。…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 19, 2022 at 11:30pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(13)

她們做出了一份精美的肉羹—— 

詩歌裏很少加以吟詠的東西, 

自荷馬詠阿喀琉新的盛宴以來, 

這是詩歌裏出現的最好的飯菜。

 

這一雙女子是誰,我告訴你們, 

免得把她們猜作喬裝的公主; 

我討厭賣弄玄虛,和晚近詩人 …

Continue

Added by 水牆 繪 on June 19, 2022 at 11:30pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(12)

她們生了火,那遮護他們的岩穴

沒見過天日,如今被火焰映紅;

這少女(誰知是什麽人)在火光影裏

更顯得輪廓分明,頎長端麗。

 

額前有一排黃金圓片首飾,

傍著那褐色鬢髮閃閃發光;

她鬈髮成串,那些更長的髮丝…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 19, 2022 at 5:30pm — No Comments

拜倫的詩選【我沒有愛過這世界】

我沒有愛過這世界,它對我也一樣;

我沒有阿諛過它腐臭的呼吸,也不曾

忍從地屈膝,膜拜它的各種偶像;

我沒有在臉上堆著笑,更沒有高聲

 

叫嚷著,崇拜一種回音;紛紜的世人

不能把我看作他們一夥;我站在人群中

卻不屬於他們;也沒有把頭腦放進…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 19, 2022 at 4:35pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(11)

挨著那片槳(他們應急的桅檣);

像一朵雕零的百合,委身塵土;

軀體修長,面容蒼白,卻很美,

可以同任何血肉之身來比配。

 

濕漉漉,昏睡了多久,他也弄不清,

對他說來,這世界已經消失,

他那凝滯的血液、遲鈍的官能…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 19, 2022 at 12:30pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(10)

最大的危險是附近一條巨鯊,

它咬住大腿,拖走他一個夥伴;

另外兩個呢,因不識水性而沈溺,

除了他,再沒有什麽人到達陸地。

 

沒有那片槳,他同樣休想登岸:

當他虛弱的兩臂已無力揮動,

一頭惡浪將他一下子打翻,…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 18, 2022 at 11:30pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(9)

唐璜擠上了快艇,並且又設法

給老師彼得利婁也找到地方;

看來好像他們已互換了職責,

因為唐璜擺出了一副官相。



頗能安定人心,而彼得利婁

兩眼卻不斷哀訴自己的苦況。 

巴蒂斯塔呢(短名也稱為蒂塔),…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 17, 2022 at 11:00pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(8)

到黃昏了,這陰沈暗淡的白晝 

在茫茫大海上沈沒;像個面幕, 

揭開它就見虎視眈眈的兇顏 

正面對著你:黑夜就如此暴露 



在他們絕望的眼前;一片漆黑 

把蒼白的臉和荒涼的海遮住。 

啊,他們和恐懼相處了十二天, …

Continue

Added by 水牆 繪 on June 17, 2022 at 11:00pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(7)

(但無人付款);有的在船頭瞭望;

有的拉出小艇來;還有一個人

請求彼得利婁給他讀經赦罪,

他方寸已亂,狠狠罵了聲“見鬼!”

 

有的人臥在吊床上叫人鞭打;

有人好像去趕市集,盛裝華服;

有人咬牙切齒詛咒他的出生,…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 17, 2022 at 11:00pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(6)

他們又拼命地絞動著抽水機, 

雖也無用,但這時陽光閃了閃, 

有的人高興得用手去戽水, 

病弱的補帆,有力的人抽水。

 

他們把帆布從船底下拉過來, 

這樣做,暫時的效果倒還不差: 

但船上既沒有桅桿,又沒有帆, …

Continue

Added by 水牆 繪 on June 16, 2022 at 11:30pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(5)

連干練的水手想到末日來臨, 

也不免有失常態,居心要闖禍: 

因為他們每遇到船翻的時候, 

總要喝酒,有時用桶喝一個夠。

 

當然,鎮定心神的最良的藥劑 

莫過於酒或宗教;因此在船上 

有人搶,有人喝酒,有人唱聖詩, …

Continue

Added by 水牆 繪 on June 16, 2022 at 11:00pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(4)

天亮以後,天氣看來有些好轉, 

他們想各種辦法來縮小缺口, 

好使船不致下沈;但三英尺的水 

已足以占住抽水機和許多人手。

 

風又颳起來了,天近黃昏時, 

怒號的狂風把一些炮給吹走; 

它越刮越猛,真難形容那兇險!…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 15, 2022 at 10:30pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(3)

這不是沒有理由的,因為風 

到夜晚變強烈,愈吹愈兇猛; 

這對航海的人算不了什麼, 

但陸地的子民就要臉發青。

 

水手們的確是另一種族類, 

日落時他們開始收起帆篷, 

因為那天空看來很是險惡, …

Continue

Added by 水牆 繪 on June 14, 2022 at 10:30pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(2)

“別了,我的西班牙,長久別離了!”

他叫道, “也許我從此見不到你!

也許我像那多少遊子的心靈

因為思念你的海岸而黯然萎靡。

 

別了,瓜達爾基維爾河邊的故園!

別了,母親!既然從此各自東西,

那麼也別了,親愛的朱麗亞!(說完,…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 13, 2022 at 10:30pm — No Comments

拜倫的詩選《海上遇險》(1)

唐璜登上了船,海船開始航行,

雖說是順風,海浪卻異常洶湧。 

那海灣我很熟悉,因為常經過, 

那喧然大波真像有魔鬼在翻騰;

 

只要你站在甲板上,飛濺的浪花 

就直打到臉上,打得臉皮粗硬。

唐璜站在那兒,一再向西班牙告別,…

Continue

Added by 水牆 繪 on June 12, 2022 at 10:00pm — No Comments

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All