Baku's Blog (276)

SELMA LAGERLÖF 《尼爾斯騎鵝旅行記》(43)

倘若這一天不是那麽早的早春季節就好了,那麽夜鶯就會回到尤爾坡風景區來了,他們可以一連幾個夜里都放開嗓子盡情歌唱水獺格里佩怎樣同漩渦作生死搏鬥。有好幾次,水獺被漩渦的狂瀾卷走並且沈入了河底,但是他堅持不懈地奮力挣扎著重新浮到水面上來。他終於從漩渦側面泅遊過去,爬上了石頭,漸漸向大雁們逼近。這真是一場驚心動魄的拼死泅渡,真是值得夜鶯們大加歌頌的。

斯密爾盡其所能地密切注視著水獺的前進過程。到了後來,他總算看到水獺快要爬到大雁們的身邊了。就在這個關頭,他猛聽得一聲淒厲揪心的尖叫,水獺仰面朝天翻倒過去,墜進了水中,像一隻沒有睜開眼睛的貓崽那樣聽憑急流把他卷走了。緊接著傳來了一陣大雁劇烈地拍動翅膀的聲音,他們都衝天而起,又飛開去尋找新的棲身之地了。…

Continue

Added by baku on November 25, 2019 at 9:50am — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(42)

“我的動作一點不笨拙,你可不能埋怨我,”紫貂申辯道,“我已經爬到了最底下的那一根樹枝上,蹲在那里盤算著怎樣撲上去才能把一大批大雁統統撕個粉碎。就在這個時候,有一個大小同松鼠差不多的小人兒突然竄了出來,用那麽大的力氣朝我腦袋上砸過來一塊石頭,我就被打得掉進了河里,在我來得及從河里爬起來之前,那群大雁已經……”

可是紫貂不必再多費口舌了,因為已經沒有人聽了,狐貍斯密爾早就轉身追趕大雁去了。

在這時候,阿卡朝南面飛去,尋找新的住宿地。落日熔金,餘輝脈脈,而在另一邊天際卻已經高高掛起了半圓形的新月,所以她還能夠看得見東西。更幸運的是,她對這一帶的地形了如指掌,因為她在每年春天飛越波羅的海時,曾不止一次地順風隨勢來到過布萊金厄。…

Continue

Added by baku on November 25, 2019 at 9:42am — No Comments

SELMA LAGERLÖF 《尼爾斯騎鵝旅行記》(41)

斯密爾站在山峁上放眼眺望,遠遠地從上往下打量著那群大雁,“唉,你趁早放棄追蹤他們的想法算啦,”他自言自語道,“那麽陡削的山坡你爬不下去,那麽湍急的河流你無法涉水過去,況且山腳下沒有絲毫陸地可以通到他們露宿的地方去。那些大雁們對你來說是太精明了。你今後再也不要癡心妄想去抓這些獵物了。”

斯密爾眼巴巴地看著追逐已久的獵物,只可惜功虧一簣,無法把他們弄到手,然而他仍然同其他的狐貍一樣,總是賊心不死。所以,他趴在山峁最邊沿處,目不轉睛地盯住了大雁們。他趴在那里看的時候不由得回想起他們使他遭受的一切苦楚和淩辱。哼,就是由於這批傢伙搗亂,他才被放逐出斯康耐省,如今不得不到貧困的布萊金厄省來闖一條生路。他趴在那里越想心里越惱火。他恨得牙癢癢,心想就算他自己無法把他們生吞活剝,也但願他們早點送掉性命。…

Continue

Added by baku on November 25, 2019 at 9:38am — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(40)

“姑且不論這個傳說究竟是不是無稽之談,布萊金厄海邊確實可以見到許多島嶼和礁石。那些島嶼和礁石就是那個巨人原先扔下去的大石頭。

“可以注意的是,一直到現在鮭魚都沿著布萊金厄的大小河流逆水而上,穿過瀑布和湖泊,折來繞去來到斯莫蘭省。

“那個巨人真是值得布萊金厄省的居民大大感激和好好敬仰,因為直到今天還有許多人是依靠在急流里捕撈鮭魚和在礁石島嶼上開鑿石頭為生的。”



8
.在羅納比河的河岸



四月一日星期五…

Continue

Added by baku on November 25, 2019 at 9:28am — No Comments

Selma Lagerlöf 《尼爾斯騎鵝旅行記》(39)

“在這一過程中,三個梯級之間出現了巨大的差別。最高的那一層梯級,也就是離斯莫蘭省最近的那個,多半覆蓋著小石礫的貧瘠的泥土,那里除了白樺樹、稠李樹和雲杉之類能耐住高原地帶寒冷缺水的條件的樹木之外,其他樹木全都成活不了。只消看看在森林中間開墾耕作的田地是那麽狹窄,那里的人們建造的房舍是那麽低矮窄小,還有教堂與教堂之間的距離是那麽遙遠,人們就非常容易明白那里有多麽荒涼貧窮了。

“中間的那一層土質比較好,而且也沒有受到嚴寒的約束,所以人們馬上就看到那里的樹木都長得比較高大,而且品種也名貴一些。那里長著楓樹、槲樹、心葉根、白樺樹和榛樹,但是偏偏不長針葉松。更加顯而易見的是,那里耕地非常之多,而且人們建造起更大更美觀的房屋。中間那一層梯級上有許許多多教堂,它們周圍還有很大的村莊。無論從哪個方面來看,這里都比最高的那一層更加富饒和美麗。…

Continue

Added by baku on November 25, 2019 at 9:25am — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(38)第7章.有三個梯級的臺階

於是那兩隻貓頭鷹就一齊飛走了。男孩子興奮得忍不住把小尖帽拋到空中。他放開嗓門,高聲歡呼說:“只要我照顧好雄鵝,讓他平安無事地回到家的話,那麽我就可以重新變成人啦!好啊!好啊!那時候我可以重新變成人啦!”

盡管他放開喉嚨大呼小喊地歡呼,可奇怪的是居住在房屋里的那些人卻絲毫聽不到動靜。既然他們聽不見他的說話聲,他也就不再多逗留,便邁開雙腿,大步流星地朝著大雁們棲息的潮濕的沼澤地走去。

 

7.有三個梯級的臺階…

Continue

Added by baku on November 25, 2019 at 9:24am — No Comments

Selma Lagerlöf 《尼爾斯騎鵝旅行記》(37)

隨後他又走過一個小店鋪。店鋪門口停著一部紅顏色的播種機。他停下腳步,對它左看右瞧,最後忍不住爬到駕駛艙里去坐坐。他坐定之後,把兩片嘴唇咂得吧啦、吧啦直響,假裝正在開動這部播種機。他心里不禁在想,要是真的能夠開這樣漂亮的機器的話,那該有多麽愜意呀。有一會兒功夫,他忘記了自己現在的模樣。可是他忽然又想起來了,便趕緊從機器上跳了下來。他心里的不安變得越來越強烈了。倘若一直在動物中間生活下去的話,那麽必定會喪失許多美好的東西。人類畢竟是非常聰明能幹,不同於別的動物的。

他走過郵政局,心里想起了各式各樣的報紙,這些報紙每天都把世界各地的新聞送到人們的眼前。他看到藥房和醫生的住宅時,便想到人類的力量真巨大,居然可以同疾病和死亡作鬥爭。他走過教堂時,就想到人類建造教堂是為了傾聽有關人世塵寰以外的另一個世界的情形,傾聽有關上帝、復活和永生的福音。他越是往前走,就越捨不得人類了。…

Continue

Added by baku on November 25, 2019 at 9:23am — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(36)

然而在天空飛行的那段時間里,他們一直咬緊牙關硬撐著。到了下午很晚的時候,他們終於在一塊大沼澤地中央的一棵矮小松樹下面降落。那里的一切都是又潮濕又冰涼的,有些土丘還覆蓋著積雪,而另外一些土丘則浸泡在半化不化的冰水之中,露出了光禿禿的丘頂。就在那時候,他也沒有感到氣餒,而是情緒飽滿地跑來跑去尋找蔓越橘和凍僵了的野紅莓。但是夜幕降臨了,黑暗嚴絲密縫地裹住了一切,以至於連男孩子那樣敏銳的眼睛望出去,也是漆黑一片什麽都看不見。荒野變得異乎尋常地可怕。男孩子躺在雄鵝翅膀底下,渾身濕漉漉、冷冰冰的,難受得無法睡著。他一會兒聽到劈里啪啦的聲音和窸窸窣窣的響聲,一會兒聽到躡手躡腳的腳步聲,一會兒又聽到恫嚇威脅的吼聲。他聽到那麽多可怕的聲音,簡直害怕極了,不知道怎麽辦才可以擺脫。他必須走,到有火和燈光的地方去,這樣他才不至於被活活嚇死。…

Continue

Added by baku on November 25, 2019 at 9:19am — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(35)

所有的大雁都這樣不停地鳴叫,只有在時不時地向那隻大白鵝指點他們飛行路線上的地面標誌時才不得不停一下。這段飛行路線的地面標誌是林德羅德山的光禿禿的山坡、烏威斯哥爾摩的大莊園、克里斯田城的教堂鐘樓、位於烏普曼那湖和伊芙湖之間狹長地帶的貝克森林的王室領地,還有羅斯山的峭壁斷崖。…

Continue

Added by baku on November 25, 2019 at 9:15am — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(34)第6章·在下雨天里

松雞的表演剛一結束,來自海克貝爾卡的馬鹿開始登場獻技,表演他們的角鬥。有好幾對馬鹿同時進行角鬥。他們彼此死命地用頭頂撞,鹿角劈劈啪啪地敲打在一起,鹿角上的枝叉錯綜交叉在一起。他們都力圖迫使對方往後倒退。石南草叢下的泥土被他們的腳蹄踩得揚起一股股煙塵。他們嘴里呼哧呼哧像冒煙似的不斷往外吐氣,從喉嚨里擠出了嚇人的咆哮,泛著泡沫的唾液從嘴角一直流到了前腫上。…

Continue

Added by baku on November 25, 2019 at 9:15am — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(33)

山兔們蹦蹦跳跳地退場之後,輪到森林里的鳥類大松雞上場表演了。幾百隻身披色彩斑斕的深褐色羽毛、長著鮮紅色眉毛的紅嘴松雞跳到長在遊戲場地中央的一棵大槲樹上。棲在最高的那根樹枝上的那隻松雞鼓起了羽毛,垂下了翅膀,還翹起了尾巴,這樣貼身的雪白羽絨也讓大家看得清楚了。隨後他伸長了頸脖,從憋足了氣而漲得發粗的咽喉里,發出了兩三聲深沈渾厚的啼鳴:“喔呀,喔呀,喔呀!”他再多幾聲就鳴叫不出來了,只是在咽喉深處咕嗜咕嗜了幾下。於是他便閉起雙目,悄聲細氣地叫道:“嘻嘻!嘻嘻!嘻嘻!多麽好聽啊!嘻嘻!嘻嘻!嘻嘻!”他就這樣自鳴得意,沈湎在自我陶醉的歡說之中,根本不理會周圍在發生什麽事情。…

Continue

Added by baku on November 25, 2019 at 9:13am — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(32)

他的話音剛落,阿卡就轉過頭來詢問白鸛把大拇指兒帶到庫拉山去是否合適。“我的意思是說,我們可以像相信自己那樣地相信他。”她又補了一句。白鸛馬上就急切地說可以讓大拇指兒跟著一起去。“您當然應該帶上大拇指兒一起上庫拉山啦,”他說道,“他昨天晚上為了我們那麽勞累受苦,我們應該報答他,知恩圖報是使我們大吉大利的好事情。我對昨晚有失禮儀的舉止深感內疚,因此務必要由我親自把他一直馱到遊戲場地。”

世界上再也沒有比受到聰明非凡、本事超群的能人誇獎的滋味更為美好的事情了。男孩子覺得自己從來不曾像聽到大雁和白鸛誇獎他的時候那樣高興過。…

Continue

Added by baku on November 3, 2019 at 9:18pm — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(31)

另外一朵雲緊隨其後從平原上空飄然而至。那朵雲在每一個院落、雇農住的農舍、宮殿般的華廈、鄉鎮、城市,還有農莊和火車站甚至捕魚營地和制糖廠的上空都要停留一下。每次停留的時候,它都要像龍卷風一般從地面上各家各戶的院子,里吸上來一小根灰顏色的柱子,或是零零星星的灰顏色小塵埃。這樣不斷匯聚起來,這朵雲便愈來愈大,待到最後匯集在一起飄向庫拉山的時候,已經不再是一朵彩雲而是整整一大片烏雲,它的陰影投射下來,把從漢格耐斯到莫勒的大塊土地都遮暗了。當烏雲停留在遊戲場地上空時,那遮天蔽日的景象極為壯觀。太陽壓根兒連影子都見不到了,麻雀像是下傾盆大雨一樣嘩啦嘩啦地灑落在一座山丘上,直到很長時間以後,正在這片烏雲的最中央部分的麻雀才重新看見了陽光。 …

Continue

Added by baku on November 2, 2019 at 9:58am — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(30)

這些稀奇古怪、引人入勝的懸崖峭壁,前面有碧波萬頃的浩瀚大海,上面有天高雲淡、空氣清新的天空,這一切合在一起就使得庫拉山分外令人喜愛。在夏季里,每天都有大批遊客前來遊覽一番。至於究竟是什麽原因使得這座山對動物也有這樣大的魅力,以至於他們每年都要在這里舉行一次遊藝大會,這就難以解答了。然而這是自古以來約定俗成的習慣,只有那些看到過大海的波濤第一次拍打庫拉山岸邊激得浪花四濺的人才能夠解釋清楚,為什麽偏偏是庫拉山而不是別的哪座山被選中作為會場。

 

每次遊藝大會之前,馬鹿、麋鹿,山兔和狐貍等等四足走獸為了避開人類的注意,便提前在前一天夜間動身奔赴庫拉山。在太陽升起之前,他們就絡繹不斷地來到遊藝會的場地,那是大路左邊、離開最靠外的山嘴不遠的一大片長滿石南草的荒野地。…

Continue

Added by baku on October 26, 2019 at 9:50pm — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(29)

他不停吹奏的那隻小口哨似乎是用一隻獸角做成的,不過那隻獸角非常之小,在如今的年代里已經再也見不到有哪一種動物的前額上長著這麽一個小巧玲瓏的獸角了。至於那個小口哨是哪個匠人制造的,現在已經沒有人知道了。草鸮鳥弗拉敏亞在隆德大教堂的一個窗龕里發現它,便把它拿給渡鴉巴塔奇去鑒賞。他們倆一致認定,這樣的小口哨是早先那些捕捉老鼠和田鼠的人常常制作的。渡鴉是阿卡的好朋友,阿卡從他那里曉得了弗拉敏亞有這麽一件寶物。

小口哨的確魔力無窮,老鼠根本無力抗拒。男孩子走在他們前面吹奏著。從星光灑滿大地時分吹奏起,老鼠們便迷戀不捨跟著他轉悠,一直吹奏到熹微破曉,吹奏到旭日冉冉升起,大隊大隊的老鼠仍舊浩浩蕩蕩地跟隨在他身後,被他引領得離開格里敏大樓的大谷倉愈來愈遠了。 …

Continue

Added by baku on October 26, 2019 at 9:48pm — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(28)

一直到這個時候仍然見下到黑老鼠的蹤影,灰老鼠搜索前進,來到了第三層。城堡主人的寬敞的大客廳就在這一層上,這個大客廳也早已經失去了昔日的光輝,如今同城堡里其他房間一樣陰森寒冷和空空蕩蕩。,他們甚至還爬到了只有一個淒涼可怕的大房間的最高一層樓。惟獨房頂上白鸛的那個大窩巢他們卻沒有在意,想不到要去搜查。恰恰就在這時候,雌貓頭鷹把阿卡叫醒,並且告訴她,草鸮鳥弗拉敏亞同意了她的要求,並把她想要的東西送來了。

灰老鼠把整個城堡里里外外仔細徹底搜查遍了之後,才放下心來。他們以為黑老鼠已經狼狽逃竄不再抵抗了。於是他們便興高采烈地撲到那一大堆一大堆的谷物上去。…

Continue

Added by baku on October 26, 2019 at 9:47pm — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(27)

捕鼠者 

到了午夜時分,灰老鼠終於尋覓到一個敞開著口的通往地窖的孔道。那個洞穴在墻壁上相當高的地方,不過老鼠一個踩著一個的肩膀往上爬,不消多少時間,他們當中最勇敢的那一個就爬到了洞口,準備闖入格里敏大樓,而在這幢大樓的墻角下,灰老鼠的許多祖先前輩曾在戰爭中殞命捐軀。

那隻灰老鼠在洞口稍稍停留了一會兒,提防著會遭受到暗算。盡管守衛者的主力部隊已經外出了,但是灰老鼠估計留在城堡里的黑老鼠是決計不肯束手待斃的。他膽戰心驚地傾聽著哪怕是最細小的動靜。但是到處一片寂靜。於是灰老鼠的頭領便鼓足勇氣,縱身一竄,跳進了黑得伸手不見五指的地窖里。…

Continue

Added by baku on October 26, 2019 at 9:46pm — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(26)

後來,白鸛終於把男孩放回到地上,一點也沒有傷害他。他對阿卡說道:“現在我要飛回到格里敏大樓去啦,阿卡大嬸。我出來的時候,居住在那里的所有動物都焦急得要命。您可以相信,我回去告訴他們說,大雁阿卡和那個小模小樣的人大拇指兒要來搭救他們,他們一定會喜出望外的。”

說完這句話,白鸛伸長了頸脖,揮動翅膀,就像一枝箭射離拉成滿弦的弓一般,唆地一下飛得無影無蹤了。阿卡心里有數,他這樣做存心想顯顯身手壓她一頭,但是她卻一點沒有在意。她等了一會兒,等到男孩子把被白鸛甩掉的木鞋找回來穿好後,就把男孩子馱到自己背上,飛去追趕白鸛。這一回男孩子連一句不願意去之類的話都沒有說,因為他非常生白鸛的氣,他騎在雁背上還禁不住發出一陣陣氣憤的冷笑。哼,那個長著紅色細長腿的傢伙太小看他啦,以為他人長得太小就什麽事情都做不了,他將要做出一番事來,讓他見識見識,從西鹹曼豪格鄉來的尼爾斯·豪格爾森可是個真正的男子漢。…

Continue

Added by baku on May 17, 2019 at 6:29am — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(25)

人們常常說:鸛鳥不開口,張嘴必訴苦。現在又一次證實了這句話是千真萬確的。更加糟糕的是這隻鸛鳥發聲吐字十分困難,因而聽他的講話那就更令人難受了。他站在那兒很長一段時間只是嘎嘎地掀動嘴喙,後來才用嘶啞而輕微的聲音講出話來。他牢騷滿腹,大事抱怨:他們在格里敏大樓屋脊下的窩巢被嚴冬暴風雪摧垮了,他如今幾乎在斯康耐尋覓不到食物,斯康耐的老住戶正在設法圖謀他的全部家當,因為他們竟然在沼澤地里排水,並且在低窪地里開始播種。他說,他打算從這個國家遷移出去,再也不回來啦。…

Continue

Added by baku on April 16, 2019 at 8:54pm — No Comments

西爾瑪·拉格洛夫《尼爾斯騎鵝旅行記》(24)

於是阿卡發出了啟程的信號。這一天她為了躲避狐貍斯密爾的緣故,仍舊盡量往遠處飛,他們一直飛到格里敏大樓南邊那片潮濕得像沼澤地一樣的草地上,才降落下來尋覓食物。

整整一天,男孩子都悶坐在一個小池塘的岸邊吹蘆葦口笛。他因為不能夠去看鶴之舞表演大會而怏怏不快,然而又不好意思向雄鵝或者別的大雁張口提出這件事情。

他心里非常難過,因為阿卡到底還是不大信任。他想到,一個男孩寧可不重新變成人,而跟隨著這些一無所有的大雁到處顛簸奔波,那麽大雁們應該明白,他是決計不會出賣背叛他們的。再說他們也應該明白,他為了同他們在一起已經做出了那麽大的犧牲,那麽他們自然也應該義不容辭地讓他能夠看到這一切了不起的奇妙事情。…

Continue

Added by baku on April 16, 2019 at 8:53pm — No Comments

愛墾網 是文化創意人的窩;自2009年7月以來,一直在挺文化創意人和他們的創作、珍藏。As home to the cultural creative community, iconada.tv supports creators since July, 2009.

Videos

  • Add Videos
  • View All